"todas las delegaciones interesadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجميع الوفود المهتمة
        
    • جميع الوفود المهتمة
        
    • جميع الوفود المعنية
        
    • لجميع الوفود المهتمة
        
    • والوفود المهتمة
        
    • وجميع الوفود المعنية
        
    • كل الوفود المهتمة
        
    • أعضاء البعثات الدائمة
        
    • وجميع الوفود التي
        
    • وجميع الوفود مدعوة
        
    • جميع الوفود التي يهمها الأمر
        
    • كافة الوفود المعنية
        
    • الوفود المهتمة بالأمر
        
    • الوفود المهتمة بذلك
        
    Se invita a participar a todas las delegaciones interesadas. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة إلى الحضور.
    Se invita a participar a todas las delegaciones interesadas. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة الى الحضور.
    Se invita a participar a todas las delegaciones interesadas. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع مدعــوة إلـــى الحضور.
    Básicamente dice que el Grupo celebró debates extensos que contaron con la participación de todas las delegaciones interesadas. UN وهو، في جوهره، ينص على أن الفريق عقد مناقشات واسعة شملت مشاركة جميع الوفود المهتمة.
    Austria celebra el carácter democrático de la Comisión de Desarme, que está abierta a la participación de todas las delegaciones interesadas. UN وترحب النمسا بالطابع الديمقراطي لهيئة نزع السلاح، حيث أنها مفتوحة لمشاركة جميع الوفود المهتمة باﻷمر.
    Pido la colaboración de todas las delegaciones interesadas para que respeten estrictamente esos plazos. UN وأطلب من جميع الوفود المعنية أن تتعاون بالالتزام بدقة بهذه المواعيد النهائية.
    La reunión estuvo abierta a todas las delegaciones interesadas. UN وقد كان الاجتماع مفتوحا لجميع الوفود المهتمة باﻷمر.
    Quedan invitadas a asistir todas las delegaciones interesadas. UN والوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور.
    Se invita a participar a todas las delegaciones interesadas. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة إلى الحضور.
    Quedan invitadas todas las delegaciones interesadas, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Quedan invitadas todas las delegaciones interesadas, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Quedan invitadas todas las delegaciones interesadas, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Quedan invitadas todas las delegaciones interesadas, los programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Se espera que todas las delegaciones interesadas participen y contribuyan en la tarea de redactar las directrices. UN ويُتوقع من جميع الوفود المهتمة أن تشارك وتساهم في عمل صياغة المبادئ التوجيهية.
    Creemos que las consultas con todas las delegaciones interesadas deben celebrarse durante el segmento principal del período de sesiones de la Asamblea General. UN فنحن نعتقد بأنه ينبغي إجراء مشاورات مع جميع الوفود المهتمة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة.
    Se insta a todas las delegaciones interesadas a que asistan a las consultas oficiosas. UN ونحث جميع الوفود المهتمة بالموضوع على حضور المشاورات غير الرسمية.
    En consecuencia, su delegación espera celebrar consultas conjuntas con todas las delegaciones interesadas y, en particular, con los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعرب لذلك عن أمل وفده في إجراء مشاورات مشتركة مع جميع الوفود المهتمة ولا سيما مع مقدمي مشروع القرار.
    Espera que en el futuro se consulte a todas las delegaciones interesadas. UN وأعرب عن أمله في استشارة جميع الوفود المعنية في المستقبل.
    Se invita a asistir a todas las delegaciones interesadas. UN والدعوة مفتوحة لجميع الوفود المهتمة بالموضوع.
    Se invita a asistir a todas las delegaciones interesadas. UN والوفود المهتمة مدعوة للحضور.
    Quedan invitadas a asistir todas las delegaciones interesadas. UN وجميع الوفود المعنية مدعوة للحضور.
    Es nuestra intención aprovechar el considerable apoyo que recibimos hace dos años, y esperamos con interés trabajar con todas las delegaciones interesadas. UN ونحن نعتزم البناء على الدعم الكبير الذي تلقيناه قبل عامين، ونتطلع إلى العمل مع كل الوفود المهتمة.
    Pueden participar de la reunión todas las delegaciones interesadas, así como las organizaciones no gubernamentales y de las Naciones Unidas pertinentes. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a asistir a todas las delegaciones interesadas. UN وجميع الوفود التي يهمها اﻷمر مدعوة للحضور.
    Quedan invitadas a participar todas las delegaciones interesadas. UN وجميع الوفود مدعوة للحضور. إعـــلانــــات
    Se invita a todas las delegaciones interesadas a participar en la reunión. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الوفود التي يهمها الأمر.
    Esperaba que todas las delegaciones interesadas prestasen ayuda a la secretaría en su labor. UN وأعربت عن أملها في أن تدعم كافة الوفود المعنية اﻷمانة في مهمتها.
    También dijo que estaría dispuesto a compartir los detalles con todas las delegaciones interesadas. UN وقال أيضا إنه سيسعده أن يطلع الوفود المهتمة بالأمر على التفاصيل.
    Puesto que el progreso científico sólo se puede lograr haciendo disponible toda la información y asegurando la transparencia óptima de los resultados científicos, nosotros nos declaramos dispuestos a compartir nuestros hallazgos, en la medida de lo posible, con todas las delegaciones interesadas de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ولما كان التقدم العلمي لا يمكن إحرازه إلا بإتاحة المعلومات الكاملة وكفالة أقصى قدر من الشفافية بشأن النتائج العلمية، فإننا نعلن استعدادنا لنتشاطر اكتشافاتنا إلى أقصى حد ممكن مع الوفود المهتمة بذلك في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more