Mi delegación estima que ha valido la pena el esfuerzo y quisiéramos dar las gracias a todas las delegaciones por sus esfuerzos. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن هذا الجهد كان مفيدا، ونود أن نشكر جميع الوفود على جهودها. |
Antes de pasar a ello, desearía dar las gracias a todas las delegaciones por el honor que nos han hecho a mí y a mi país; me esforzaré al máximo por estar a la altura de lo que de mí se espera. | UN | وقبل ذلك أود أن أشكر جميع الوفود على هذا الشرف الذي خصتني به أنا وبلدي وسوف أبذل قصارى جهدي ﻷكون عند حسن ظنكم. |
Desearía dar las gracias a todas las delegaciones por su cooperación y su valioso apoyo. | UN | وأود توجيه شكري الى جميع الوفود على تعاونها ومساندتها القيمة. |
Por último, encomiamos a todas las delegaciones por el espíritu de cooperación en que se llevó a cabo la labor de la Primera Comisión este año. | UN | أخيرا، نحن نشيد بجميع الوفود على روح التعاون التي أديرت بها أعمال اللجنة الأولى هذا العام. |
Para terminar, deseo dar las gracias a todas las delegaciones por su cooperación y apoyo y por su activa contribución. | UN | وأود في الختام أن أشكر جميع الوفود على دعمها وتعاونها ومساهمتها النشطة. |
Finalmente, deseo dar las gracias a todas las delegaciones por la comprensión y la cooperación que me han prestado, lo que me ha permitido concluir nuestra labor en 1997. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود على تفهمها لي وتعاونها معي مما مكﱠننا من اختتام أعمالنا لعام ٧٩٩١. |
Quedo agradecido a todas las delegaciones por su asistencia para asegurar que hoy se cumpliera debidamente esa tarea. | UN | وأشكر جميع الوفود على مساعدتها في إنجاز هذه المهمة اليوم طبقا لﻷصول الواجبة. |
Al concluir la segunda parte de la continuación del quincuagésimo sexto período de sesiones, quisiera agradecer muy especialmente a todas las delegaciones por su cooperación y apoyo. | UN | وإذ نختتم الجزء المستأنف من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها. |
También queremos dar las gracias a todas las delegaciones por su apoyo y desear suerte a los candidatos que quedan en la lista. | UN | ونشكر أيضا جميع الوفود على دعمها ونتمنى التوفيق للمرشحين الباقين على القائمة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todas las delegaciones por su participación activa y constructiva en el proceso de consultas sobre este importante tema. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة والبناءة في عملية المشاورات بشأن هذه المسألة الهامة. |
Quiero dar las gracias a todas las delegaciones por su intenso trabajo en la elaboración del proyecto de resolución. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في إعداد مشروع القرار. |
Por lo tanto, damos las gracias a todas las delegaciones por sumarse al consenso. | UN | ولذلك نود أن نشكر جميع الوفود على انضمامها إلى توافق الآراء. |
El representante del Ecuador felicitó a todas las delegaciones por la ardua labor realizada. | UN | وهنأ ممثل إكوادور جميع الوفود على ما أنجزته من عمل شاق. |
Deseamos dar las gracias a todas las delegaciones por el espíritu positivo y constructivo de cooperación y asociación con que se celebraron las consultas. | UN | ونود أن نشكر جميع الوفود على ما أبدته من روح طيبة بناءة من التعاون والشراكة خلال المشاورات. |
Quisiera dar las gracias a todas las delegaciones por todo lo que han hecho para que este período de sesiones sea activo y productivo. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود على كل ما قامت به من عمل لجعل هذه الدورة فعالة ومثمرة. |
Por último, el Grupo de los 77 y China hace votos por que ambos proyectos de resolución se aprueben por consenso y da las gracias a todas las delegaciones por su apoyo. | UN | وفي الختام، تتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى اعتماد مشروعي القرارين بتوافق الآراء، ونشكر جميع الوفود على تأييدها. |
Deseo dar las gracias a todas las delegaciones por el sano y constructivo espíritu de cooperación y asociación en que se celebraron las consultas. | UN | نود أن نشكر جميع الوفود على الروح الطيبة والبناءة للتعاون والشراكة التي سادت أجواء المشاورات. |
Quisiera rendir homenaje a todas las delegaciones por el extraordinario espíritu de cooperación que prevaleció en la labor de la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وأود أن أشيد بجميع الوفود على روح التعاون الممتازة التي سادت أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Estamos muy agradecidos a todas las delegaciones por su apoyo y su dedicación a la causa de la Convención, así como por el hecho de que hayan entendido nuestra postura. | UN | ونحن ممتنون للغاية لكل الوفود على تأييدها وتفانيها من أجل قضية الاتفاقية هذه، وعلى تفهمها لموقفنا. |
También quisiera dar las gracias a todas las delegaciones por su plena cooperación y apoyo a fin de aprovechar el tiempo y los servicios asignados a la Primera Comisión de una manera eficiente. | UN | وأشكر أيضا كل الوفود على تعاونها وتأييدها الكاملين في استخدام الوقت والتسهيلات المخصصة للجنة الأولى بطريقة كفؤة. |
Antes de concluir, permítaseme elogiar a todas las delegaciones por su activa participación en los trabajos de la Comisión. | UN | وقبل أن أختتم، اسمحوا لي بالإعراب عن تقديري لجميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة. |
Por último, y a título personal, quiero dar las gracias a todas las delegaciones por la comprensión y cooperación que han mostrado a la Presidencia. | UN | وأخيراً أود، شخصياً، أن أشكر كافة الوفود على تفاهمها وتعاونها مع الرئيس. |
El proyecto de texto aprobado por el Consejo fue fruto de delicadas negociaciones, y la oradora encomia a todas las delegaciones por dar muestras de flexibilidad. | UN | وأضافت أن مشروع النص الذي اعتمده المجلس نتاج حل توفيقي تفاوضي دقيق، وأشادت بكل الوفود على ما أبدته من مرونة. |
Asimismo, quisiera encomiar a la Secretaría - y en particular a la Oficina de Asuntos de Desarme - y a todas las delegaciones por la buena labor realizada. | UN | وثانيا، أود أن أثني على اﻷمانة العامة وخاصة مكتب شؤون نزع السلاح وجميع الوفود على هذا العمل الجيد. |
Deseo una vez más expresar mi profundo agradecimiento a todas las delegaciones por su apoyo y su cooperación, así como por las importantes contribuciones que han aportado. | UN | ومرة أخرى أود أن أُعرب عن شكري العميق لكافة الوفود على تأييدها وتعاونها فضلاً عن مساهماتها المهمة. |
Da las gracias a todas las delegaciones por su actitud constructiva en las negociaciones. | UN | وثمة شكر لجميع الوفود إزاء اتباعها لنهج بنّاء فيما يتعلق بالمفاوضات. |