"todas las demás resoluciones pertinentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع القرارات الأخرى ذات الصلة
        
    • وسائر القرارات ذات الصلة
        
    • سائر القرارات ذات الصلة
        
    • وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة
        
    • وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة
        
    • سائر قراراته ذات الصلة
        
    • بجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة
        
    Reafirmando todas las demás resoluciones pertinentes sobre la no proliferación aprobadas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بعدم الانتشار التي اتخذها مجلس الأمن،
    Reafirmando todas las demás resoluciones pertinentes sobre la no proliferación aprobadas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بعدم الانتشار التي اتخذها مجلس الأمن،
    Teniendo en cuenta todas las demás resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, incluida la resolución 54/225, UN " وإذ تضع في الاعتبار جميع القرارات الأخرى ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة، بما فيها القرار 54/225،
    No obstante, Israel se niega a aplicar ésta y todas las demás resoluciones pertinentes, lo que significa un desafío a la autoridad del Consejo y a la Carta de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك ترفض اسرائيل تنفيذ ذلك القرار وسائر القرارات ذات الصلة ، متحدية بذلك سلطة المجلس وميثاق اﻷمم المتحدة .
    Teniendo en cuenta todas las demás resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, incluidas las resoluciones 54/225, de 22 de diciembre de 1999, y 55/203, de 20 de diciembre de 2000, UN " وإذ تضع في الاعتبار سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة، بما فيها القراران 54/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 55/203 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Primero, las Naciones Unidas deben seguir siendo la base de la legalidad internacional y la incorporación de la conciencia de la humanidad en su reafirmación de las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad y de todas las demás resoluciones pertinentes relativas a todos los temas emanados del conflicto árabe-israelí, aprobadas en el contexto de la situación del Oriente Medio y la cuestión de Palestina. UN أولا، إن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تبقى قاعدة الشرعية الدولية وضميرها، وذلك بالتأكيد على قراري مجلـــس اﻷمــــن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(، وسائر القرارات اﻷخرى ذات الصلة بمختلف القضايا التي أفرزها النزاع العربي - الاسرائيلي، في إطار قراراتها المتعلقة بقضيتي الشرق اﻷوسط وفلسطين.
    Israel, en cambio, a pesar de las negociaciones en curso, se niega a aplicar la resolución 425 (1978) y todas las demás resoluciones pertinentes. UN إلا أن اسرائيل، بالرغم من المفاوضات الجارية، ترفض تنفيذ القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة.
    Teniendo en cuenta todas las demás resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, incluida la resolución 54/225, de 22 de diciembre de 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار جميع القرارات الأخرى ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما فيها القرار 54/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Teniendo en cuenta todas las demás resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, incluida la resolución 54/225, de 22 de diciembre de 1999, UN وإذ تضع في الاعتبار جميع القرارات الأخرى ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة، بما فيها القرار 54/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    13. Decide renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo, para que pueda seguir acometiendo las tareas que figuran en la resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008, y en todas las demás resoluciones pertinentes sobre la cuestión; UN 13- يقرر أن يمدد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات كي يواصل الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وفي جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛
    13. Decide renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo, para que pueda seguir acometiendo las tareas que figuran en la resolución 7/21 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008, y en todas las demás resoluciones pertinentes sobre la cuestión; UN 13- يقرر أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل كي يواصل الاضطلاع بالمهام المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وفي جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع؛
    Recordando sus resoluciones 53/117 de 9 de diciembre de 1998 y 56/128 de 19 de diciembre de 2001, las resoluciones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer 51/2 de 9 de marzo de 2007, 52/2 de 7 de marzo de 2008 y 54/7 de 12 de marzo de 2010 y todas las demás resoluciones pertinentes, UN " إذ تشير إلى قراريها 53/117 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 56/128 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى قرارات لجنة وضع المرأة 51/2 المؤرخ 9 آذار/مارس 2007 و 52/2 المؤرخ 7 آذار/مارس 2008 و 54/7 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010، وإلى جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Recordando sus resoluciones 53/117, de 9 de diciembre de 1998, y 56/128, de 19 de diciembre de 2001, las resoluciones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer 51/2, de 9 de marzo de 2007, 52/2, de 7 de marzo de 2008, y 54/7, de 12 de marzo de 2010, y todas las demás resoluciones pertinentes, UN إذ تشير إلى قراريها 53/117 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 56/128 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى قرارات لجنة وضع المرأة 51/2 المؤرخ 9 آذار/مارس 2007 و 52/2 المؤرخ 7 آذار/مارس 2008 و 54/7 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010، وإلى جميع القرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع،
    Recordando sus resoluciones 1270 (1999), de 22 de octubre de 1999, 1289 (2000), de 7 de febrero de 2000, y 1313 (2000), de 4 de agosto de 2000, y todas las demás resoluciones pertinentes del Consejo, así como las declaraciones de su Presidente respecto de la situación en Sierra Leona, UN إذ يشير إلى قراراته 1270 (1999) المؤرخ 22 تشريــــن الأول/أكتوبر 1999، و 1289 (2000) المؤرخ 7 شباط/فبراير 2000، و 1313 (2000) المؤرخ 4 آب/ أغسطس 2000 والى جميع القرارات الأخرى ذات الصلة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون،
    Recordando su resolución 50/104, de 20 de diciembre de 1995, y todas las demás resoluciones pertinentes de la Asamblea sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre el mismo tema, Español Página UN " إذ تشير إلى قرارها ٥٠/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وإلى سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، وأيضا إلى القرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،
    Recordando su resolución 50/104, de 20 de diciembre de 1995, y todas las demás resoluciones pertinentes de la Asamblea sobre la integración de la mujer en el desarrollo, así como las resoluciones aprobadas y las conclusiones convenidasDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 7 (E/1997/27), cap. I, sec. UN إذ تشير الى قرارها ٥٠/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ والى سائر القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية، وأيضا الى القرارات التي اتخذتها لجنة مركز المرأة والاستنتاجات المتفق عليها)٢( التي اعتمدتها بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية،
    También se deberían tener en cuenta los resultados de la primera reunión de examen y evaluación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro, a saber, las 24 recomendaciones que figuraban en la resolución 1990/15 del Consejo Económico y Social y todas las demás resoluciones pertinentes. UN كما ينبغي النظر في نتائج أول استعراض وتقييم للاستراتيجيات التطلعية المتمثلة في التوصيات اﻟ ٢٤ الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٥ وجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة.
    Recordando su resolución 724 (1991) relativa a Yugoslavia y todas las demás resoluciones pertinentes, UN إذ يشير الى قراره ٧٢٤ )١٩٩١( بشأن يوغوسلافيا والى سائر قراراته ذات الصلة ،
    2. [Teniendo en cuenta todas las demás resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas,] UN ٢ - ]وإذ تحيط علما بجميع القرارات اﻷخرى ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة،[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more