Conviene señalar que no se da seguimiento a todas las estaciones que utilizan materiales de las Naciones Unidas. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الرصد لا يشمل جميع المحطات التي تستعمل مواد للأمم المتحدة. |
todas las estaciones deberán poder vigilar la presencia de las macropartículas pertinentes en la atmósfera. | UN | ويجب أن تكون جميع المحطات قادرة على رصد وجود المواد الجسيمة ذات الصلة في الجو. |
todas las estaciones terrestres de la red podrían transmitir y recibir registros electrónicos de documentos. | UN | وسيكون بوسع جميع المحطات الأرضية في الشبكة إرسال واستقبال السجلات الإلكترونية للوثائق. |
Durante la fase IV, deberán homologarse todas las estaciones establecidas del SIV. | UN | وفي المرحلة الرابعة، ينبغي توثيق جميع محطات نظام الرصد الدولي المنشأة. |
todas las estaciones e instalaciones inspeccionadas cumplían los objetivos y las disposiciones del Tratado. | UN | وتبين أن كل المحطات والمرافق التي جرى تفتيشها تمتثل لأهداف المعاهدة وأحكامها. |
todas las estaciones deberán poder vigilar la presencia de las macropartículas pertinentes en la atmósfera. | UN | ويجب أن تكون جميع المحطات قادرة على رصد وجود المواد الجسيمة ذات الصلة في الجو. |
Es preciso construir de nuevo casi todas las estaciones infrasónicas. | UN | يلزم إعادة بناء جميع المحطات دون السمعية تقريباً من جديد. |
Se han clausurado todas las estaciones de campaña, cuyo personal y equipo fueron retirados a Dushanbe. | UN | وقد تم إغلاق جميع المحطات الميدانية، وتم سحب جميع الموظفين والمعدات من دوشانبيه. |
Los inspectores informaron de que todas las estaciones se utilizaban de acuerdo con las disposiciones y el espíritu del Tratado. | UN | وأفادت عمليات التفتيش بأن جميع المحطات تستخدم لأغراض تتماشى مع أحكام وروح المعاهدة. |
Se elaboró una plantilla unificada con la información de cada estación, que se distribuiría a todas las estaciones de la red. | UN | وتم تطوير نموذج موحد للمعلومات الموجودة بالمحطات الفردية وسيتم تعميمه على جميع المحطات المشاركة في الشبكة. |
Se recuperaron rocas grandes, escombros y material de detritos de distintos tamaños de menas de sulfuros enormes en todas las estaciones. | UN | واستخرجت من جميع المحطات جلاميد كبيرة ومواد ركامية وحتاتية متنوعة الأحجام من خامات الكبريتيد الكتلي. |
Escuche esto. todas las estaciones transmiten música. | Open Subtitles | إستمع إلى هذا جميع المحطات معطلة |
todas las estaciones del EIAR, junto a las estaciones del Reich y la nueva estación de Addis Abeba retransmitirán el desfile en honor del Führer". | Open Subtitles | جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر |
La DSTI distribuye y administra la configuración de programas estándar de todas las estaciones de trabajo. | UN | وتزود الشعبة جميع محطات التشغيل بالتكوين التجهيزي للبرامجيات المعيارية وتقوم بإدارتها. |
todas las estaciones del EMEP registraron niveles sumamente bajos. | UN | وسجلت جميع محطات البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد مستويات منخفضة بدرجة كبيرة. |
todas las estaciones, es Hombre Rojo. | Open Subtitles | كل المحطات, هذا هوالرجل الأحمر المهم اكتملت |
Capitán, todas las estaciones tripuladas y listas. | Open Subtitles | قبطان, كل المحطات مزودة بالرجال و مستعدة |
todas las estaciones de L.A. pasaron a estática. Ventura menciona un destello. | Open Subtitles | كل محطات المدينة مشوشة ومقاطعة فينتشورا تتحدث عن وميض |
Sí, asegurarnos de obtener la vigilancia de vídeo desde todas las estaciones al norte de aquí. | Open Subtitles | أجل, احرص على أن تحضر فيديو المراقبة لجميع محطات الشمال إلى هنا. نريد أن نعلم إذا استطاع الرجل الحجز لمحطة اخرى. |
En la fase III y la fase IV, ultimar la instalación y homologación de todos los laboratorios de análisis de radionúclidos y de todas las estaciones de radionúclidos. 3.4. | UN | في المرحلتين الثالثة والرابعة، استكمال تركيب وتوثيق جميع مختبرات تحليل النويدات المشعة وجميع محطات رصد النويدات المشعة. |
todas las estaciones de policía y oficinas de sección recibieron todos los reglamentos y disposiciones jurídicas que han de aplicarse así como formularios de registro y otros formularios escritos. | UN | وتلقت جميع مخافر الشرطة ومكاتب القسمين كافة اﻷنظمة القانونية التي ستنفذ واستمارات التسجيل وغيرها من الاستمارات المكتوبة. |
¡Todas las estaciones, abran relés! | Open Subtitles | جميع المحطّات! المراحل مفتوحة! |
Es la fotografía de Salma en todas las estaciones,... alguien debe haberla reconocido y llamado a la policía. | Open Subtitles | إذا كانت صورة سلمى في محطات القطار لابد أن شخص ما تعرف عليها وأتصل بالشرطة |
Este enfoque significaría que no todas las estaciones convenidas tienen que estar emplazadas y funcionando. | UN | وسيعني هذا النهج أنه ليس من الضروري أن تكون كل محطة من المحطات المتفق عليها قائمة وعاملة. |
Haciéndoles creer que hay alguien poniendo bombas en todas las estaciones. | Open Subtitles | إجعلهم يعتقدون بأن شخص ما يحاول تفجير كل مركز شرطة في المدينة |
Si no accedes en enseñarnos, este disco se enviará a todas las estaciones de televisión | Open Subtitles | إذا لم توافق على تعليمنا هذا القرص سيرسل إلى كلّ محطات التلفزيون |