| Esa práctica es contraria a todas las reglas pertinentes y priva al interesado de las prestaciones sociales basadas en la antigüedad en el puesto. | UN | وهذه الممارسة تخالف جميع القواعد المرعية وتحرم الشخص من الامتيازات الاجتماعية التي تقوم على أساس الأقدمية. |
| Parece ser que si se paga el precio correcto, todas las reglas pueden infringirse. | UN | ويبدو أنه من المباح انتهاك جميع القواعد إذا كان الثمن مناسباً. |
| Eso cambió el año pasado. Todas, todas las reglas de la zona, todo ha cambiado. | Open Subtitles | تغيرت جميع القواعد السنة الماضية بالمنطقة وتغير كل شيء |
| En un momento en que todas las reglas apuntan hacia una recesión, ¿cómo puede Europa impulsar una recuperación? | News-Commentary | ولكن كيف قد يتسنى لأوروبا أن تعزز تعافيها في حين تشير كل القواعد إلى الركود؟ |
| Rompería todas las reglas... el tipo de reglas que mucha gente no quiere ver rotas, hasta el punto en que matarían por ellas. | Open Subtitles | هذا سيحطم كل القواعد نوع من القواعد التي كثيرٌ من الناس لايريدون أن يروها تتحطم لدرجة إنهم قد يقتلون لأجلها |
| No estaríamos haciendo esto si no fuera porque ella rompe todas las reglas. | Open Subtitles | لما كنا نفعل هذا الآن لولا كسرها كلّ القواعد. |
| Los número 1 rompen todas las reglas. | Open Subtitles | النوع الأول من يكسر جميع القواعد |
| Joshua no tenía todas las reglas, Artie. | Open Subtitles | ماذا ؟ جوشوا لم يكن لديها جميع القواعد ، أرتي. |
| Así como él me quiere, pero yo soy el que tiene que hacer todas las reglas. | Open Subtitles | كما يريدني هو ، لكنـّي أنا من أضع جميع القواعد. |
| Espero que se sigan todas las reglas. | Open Subtitles | أتوقع أن يكون اتباع جميع القواعد. |
| Pero han traído un arma a la fiesta, y eso cambia todas las reglas. | Open Subtitles | لكنّهم جلبوا مُسدّس للحفلة، وذلك يُغيّر جميع القواعد. |
| todas las reglas y cadenas que impone, tiene que haber algo más que eso que solo enviarnos a detención. | Open Subtitles | جميع القواعد وسلاسل انها تعطي للخروج , هناك يجب أن تكون أكثر من ذلك من مجرد يوزعون الاحتجاز. |
| En la industria musical de entonces rompíamos todas las reglas. | Open Subtitles | عمل الموسيقة في الماضي كنا نحطم كل القواعد |
| Es como si necesitaras quebrantar y desacatar todas las reglas. | Open Subtitles | تشعر بأنك مضطر لكسر كل القواعد وأن تهزأ بكل اتفاقية |
| Desde ahora, romperé todas las reglas, porque un hombre desesperado, hace cosas desesperadas. | Open Subtitles | سوف اكسر كل القواعد لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة |
| El ganador sera determinado por un juego de cartas que inventé. Tengo todas las reglas escritas. Aqui. | Open Subtitles | سيتم تحديد الفائز بلعبة أوراق ابتكرتها ، وضعت كل القواعد .. |
| No tienes que hacer todas las reglas en esta relación. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تضع كل القواعد في هذه العلاقة طوال حياتك |
| Entonces de repente, todas las reglas cambian Hey! | Open Subtitles | هيا ، ابق معي كل القواعد تتغير هي ماذا تفعل ؟ |
| Ya estamos rompiendo todas las reglas. | Open Subtitles | نحن بالفعل حطّمنا كلّ القواعد |
| En las últimas 48 horas, rompiste todas las reglas del libro. | Open Subtitles | في الـ48 ساعة الأخيرة خرقت كل قاعدة في الكتاب |
| Aplica permanentemente todas las reglas pertinentes y propone mejoras cualitativas para las personas con discapacidad. | UN | وتدأب هذه الهيئة على متابعة جميع القوانين المعمول بها وتقترح تحسينها نوعياً لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Esto cambia todas las reglas. Esto es la vida, pero estamos reprogramándola. | TED | هذا تغيير لجميع القواعد. هذه هي الحياة، لكننا أعدنا برمجتها. |
| "Sólo por ti, estoy rompiendo todas las reglas" | Open Subtitles | من أجلك سأكسر إشارات المرور |
| ¡Es obedecer todas las reglas! | Open Subtitles | إنه إطاعة لجميع القوانين |
| Te he visto cambiar el tiempo, te he visto romper todas las reglas que quisiste. | Open Subtitles | شاهدتك تغير الزمن. شاهدتك تخالف كل قانون كما تشاء. |
| En realidad significa que no es masoquista no sigue todas las reglas, sólo las que quiere. | Open Subtitles | هذا يعني فعلياً أنها ليست مازوخية إنها لا تتبع كلَّ القواعد بل فقط ما يسعدها |