"todas las resoluciones de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع قرارات الجمعية
        
    • لجميع قرارات الجمعية
        
    • كل قرارات الجمعية
        
    • بجميع قرارات الجمعية
        
    • جميع القرارات التي اتخذتها الجمعية
        
    • القرارات الصادرة عن الجمعية
        
    • وجميع قرارات الجمعية
        
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Polonia se encuentra entre los Miembros que han patrocinado todas las resoluciones de la Asamblea General en las que se pide una suspensión de las exportaciones de las minas terrestres. UN إن بولندا من بين الدول اﻷعضاء التي تبنت جميع قرارات الجمعية العامة المطالبة بفرض وقف لتصدير اﻷلغام البرية.
    Por esta razón, Singapur reitera la importancia de aplicar plena e inmediatamente todas las resoluciones de la Asamblea General. UN ولهذا تكرر سنغافورة تأكيدها على أهمية التنفيذ الكامل والفوري لجميع قرارات الجمعية العامة.
    Tiene también a su cargo la gestión de los servicios públicos y la aplicación de todas las resoluciones de la Asamblea Nacional. UN كما أنه مسؤول عن إدارة الحكم وتنفيذ كل قرارات الجمعية الوطنية.
    También se destacó la necesidad de recordar todas las resoluciones de la Asamblea General que estuvieran relacionadas con la cuestión. UN وتم التشديد أيضا على ضرورة الإشارة إلى جميع قرارات الجمعية العامة التي لها صلة بهذا الموضــــوع.
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    En este sentido, señala que en el segundo párrafo del preámbulo se hace referencia a todas las resoluciones de la Asamblea General pertinentes. UN ولاحظ في هذا السياق، أن الفقرة الثانية من الديباجة توجه الانتباه إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Recordando asimismo todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad sobre la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Recordando asimismo todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشيـر أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشيـر أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General, del Consejo de Seguridad y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Observando todas las resoluciones de la Asamblea General relativas a la eliminación de la violencia contra la mujer, UN وإذ تلاحظ جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة،
    Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General, del Consejo de Seguridad y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Segundo, la plena aplicación de todas las resoluciones de la Asamblea General sigue siendo esencial para el proceso de revitalización de la Asamblea. UN ثانيا، إن التنفيذ الكامل لجميع قرارات الجمعية العامة يظل عاملا أساسيا في عملية تنشيط الجمعية.
    Brunei Darussalam reafirma su apoyo a todas las resoluciones de la Asamblea General que instan a levantar el bloqueo comercial contra Cuba. UN تجدد بروني دار السلام تأييدها لجميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحظر التجاري المفروض على كوبا.
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad relativas al terrorismo, UN إذ يشير إلى كل قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالإرهاب،
    Observando todas las resoluciones de la Asamblea General relativas a la eliminación de la violencia contra la mujer, UN وإذ تحيط علماً بجميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة,
    Se han aplicado todas las resoluciones de la Asamblea General respecto de las que el UNITAR ha podido efectuar directamente una labor de seguimiento. UN 8 - وقد نفذ المعهد جميع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والتي استطاع أن يتابعها بشكل مباشر.
    En el caso particular y concreto de las Islas Malvinas, todas las resoluciones de la Asamblea General y del Comité Especial reconocen que se trata de una controversia soberana entre dos partes, que sólo puede resolverse mediante negociaciones bilaterales en que se tengan en cuenta los intereses de los habitantes de las Islas. UN وفي حالة جزر مالفيناس بصفة خاصة، تعترف جميع القرارات الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الخاصة بتلك المسألة بوصفها نزاع بين طرفين، لا يمكن تسويته إلا عن طريق مفاوضات ثنائية تراعي مصالح سكان تلك الجزر.
    El Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con ésta y los demás órganos principales. UN ويجب على مجلس الأمن أن يراعي تماما كل أحكام الميثاق وجميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقاتها مع ذلك الجهاز والأجهزة الرئيسية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more