Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación en Rwanda, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن الحالة في رواندا، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación en Rwanda, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن الحالة في رواندا، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن، |
Recordando también todas sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación en Rwanda, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن الحالة في رواندا، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación en Rwanda, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن الحالة في رواندا، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la escala de cuotas, en particular la resolución 46/221 B, de 20 de diciembre de 1991, | UN | إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، ولا سيما القرار ٤٦/٢٢١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión de la impunidad, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن مسألة الإفلات من العقاب، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre el envejecimiento y sobre los preparativos para la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الشيخوخة، وبشأن الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، |
Recordando también todas sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre el tema, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre el tema, que constituyen la norma para determinar si el Iraq está cumpliendo sus obligaciones, | UN | إذ يشير إلى جميع قرارته السابقة ذات الصلة، التي تشكل المعيار الذي يقاس به امتثال العراق، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre el tema, en particular la resolución 59/178, de 20 de diciembre de 2004, y tomando nota de la resolución 2005/2 de la Comisión de Derechos Humanos, de 7 de abril de 2005, | UN | إذ تشير إلى كل قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 59/178 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005()، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Somalia y su decisión 14/119, de 18 de junio de 2010, | UN | وإذ يذكّر بجميع قراراته السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال وبمقرره 14/119 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010، |
Reafirmar todas sus resoluciones anteriores sobre la cuestión; | UN | ١ - التأكيد على كافة قراراته السابقة حول الموضوع. |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores sobre los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento, en particular la resolución 7/22, de 28 de marzo de 2008, por la que estableció el mandato del Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قرارات المجلس السابقة بشأن حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ومن بينها القرار 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، الذي أنشأ فيه المجلس ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، |
Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre este tema, | UN | وإذ يذكر أيضا بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية، |
1. Reafirmar todas sus resoluciones anteriores sobre la ocupación por el Irán de las tres islas del Golfo Arábigo pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos; | UN | 1 - التأكيد على كافة قراراته السابقة التي اتخذها بشأن احتلال إيران للجزر العربية الثلاث التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي. |