"todo cambió" - Translation from Spanish to Arabic

    • تغير كل شيء
        
    • كل شيء تغير
        
    • تغير كل شئ
        
    • كل شئ تغير
        
    • تغيّر كلّ شيء
        
    • كلّ شيء تغيّر
        
    • كل شيء تغيّر
        
    • كل ذلك تغيّر
        
    • تغيّر كل شيء
        
    • حدث كل التغيير
        
    • تغير كل شيئ
        
    • تغيرت الأمور
        
    • تغيّر كل شئ
        
    • كل هذا تغير
        
    • وتغير كل شيء
        
    Por supuesto, él nunca la construyó porque siempre estaba ocupado con nuevos planes, pero cuando finalmente se construyó, en la década de 1940, todo cambió. TED وبالطبع، فهو لم يبنه قط، لأنه كان دائما يعبث بمخططات جديدة، لكن حين تم بناؤه، بالطبع، في الأربعينيات، تغير كل شيء.
    Me iban a negar el paso, me dijeron temprano que probablemente me negarían el paso, y entonces llegaron ustedes y todo cambió. Open Subtitles كانوا سيوقفونني, قالوا لي في وقت سابق انه ربما يتم إيقافك ثم ظهر شخص ما و تغير كل شيء.
    Básicamente, nos acercamos a las condiciones de Marte cuando todo cambió. TED وببساطة، فإنكم تصلون إلى هذه الظروف على المريخ عند تغير كل شيء.
    Tengo que confesarles, para mí, todo cambió esa noche. TED علي أن أخبركم ، بالنسبة لي ، كل شيء تغير في ذلك المساء.
    todo cambió cuando fui al espacio en una misión solitaria de 13 meses. Open Subtitles لقد تغير كل شئ عندما ذهبت الى الفضاء فى رحلة منفردة لثلاثة عشر شهراً
    todo cambió porque llegué yo antes. Open Subtitles ولكن كل شئ تغير الآن، لأني وصلت إلى هنا اولاً.
    En 1971 estábamos en Bangladesh, cuando todo cambió. TED سنة 1971، كنا في بنغلاديش حين تغير كل شيء.
    Desde que se fue, todo cambió. Todo es una locura. Open Subtitles منذ أن ذهب, لقد تغير كل شيء تحطم الآن , يارجل
    Casi un mes y he tenido que reaprender la interfaz de cada sistema de aquí; todo cambió. Open Subtitles تقريباً شهر، وكان عليّ تعلم ربط كل نظام رئيسي هنا، فقد تغير كل شيء
    Cuando estuvo adentro, todo cambió. Open Subtitles حالما دلفنا للداخل، تغير كل شيء أصبح عنيفًا فجأة،
    Siento que después de que se fue mi madre todo cambió entre nosotros. Open Subtitles شعرت أنه بعد رحيل والدتي تغير كل شيء بيننا
    todo cambió para mí cuando conocí a mi esposa. Open Subtitles لقد تغير كل شيء بالنسبة لي عندما قابلت زوجتي.
    todo cambió. Dejaron de hablarse y empezaron a pelearse... El resto ya lo sabes. Open Subtitles كل شيء تغير ، توقفوا عن التحدث سوياً وبدأوا يتشاجرون ، تعلمين الباقي
    todo cambió cuando los dejaron votar y empezaron a jugar con nuestros recuerdos. Open Subtitles ثم كل شيء تغير عندما بدأوا التصويت وبدأوا يتلاعبون بذاكرتنا
    Todo lo que sé es que ahora que el Cónsul ha muerto, todo cambió. Open Subtitles كل ما أعرفه أن القنصل قد قُتل، وأن كل شيء تغير
    todo cambió cuando fuí al espacio en una misión en solitario por 13 meses. Open Subtitles لقد تغير كل شئ عندما ذهبت الى الفضاء فى رحلة منفردة لثلاثة عشر شهراً
    todo cambió cuando me hice novio de Rasputia. Open Subtitles كل شئ تغير عندما اصبحت راسبيوشا صديقتي
    Y no recuerdo el momento exacto en que todo cambió. Open Subtitles و أنا لا أتذكّر بالضبط لحظة تغيّر كلّ شيء
    La gente dice que todo cambió. Open Subtitles ويستمرّ الناس بقول ذلك كلّ شيء تغيّر
    Eso fue hace mucho tiempo. todo cambió desde ese momento. Open Subtitles ،كان ذلك منذ زمـن طـويل كل شيء تغيّر منذ ذلك الحين
    todo cambió cuando un viejo amigo... me pidió que me convirtiera en doble agente. Open Subtitles كل ذلك تغيّر عندما طلب مني صديق قديم أن أصبح عميلة مزدوجة
    Hasta ese momento... en el balcón, cuando todo cambió. Open Subtitles حتى تلك اللحظة.. على الشرفة، عندما تغيّر كل شيء
    Pero una tarde, todo cambió. Open Subtitles لكن ثمّ مساء واحد، حدث كل التغيير .
    Pero después de la primera noche que la ayudó, todo cambió. Open Subtitles و لكن بعد الليلةالأولى جعلها تؤدي على المسرح تغير كل شيئ
    Forman una mano hermosa. todo cambió en México. Open Subtitles معا تفعلون أشياء جميلة تغيرت الأمور في المكسيك
    Una vez que la transmisión codificada salió, todo cambió. Open Subtitles بمجرد أن انطلق ذلك الإرسال المُشفَّر، تغيّر كل شئ.
    Pero todo cambió cuando tus padres murieron en el fuego que tú provocaste. Open Subtitles لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    Entonces sonó el teléfono, y todo cambió. Open Subtitles وبعدها رنّ الهاتف وتغير كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more