Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز. |
Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المعمرة المتبقية إلى نظام التدوين. |
Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز. |
Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valuados en 1.000 dólares o más por unidad). | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير القابلة للاستهلاك (وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر. |
Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valorados en 1.000 dólares o más por unidad). | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير القابلة للاستهلاك (وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |
La Junta recomienda que el FNUAP se asegure de que indica el valor de todo el material no fungible en las notas de los estados financieros y que siga alentado a los organismos de ejecución a que presenten informes anuales sobre sus existencias de bienes no fungibles. | UN | 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها. |
Se han registrado los detalles de todo el material no fungible y en estos momentos se están actualizando los inventarios. | UN | وقد جرى توثيق أوصاف جميع المعدات غير المستهلكة. |
Además, ese encomendó al UNFPA que agilizara el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | كما أوصي بأن يعجل الصندوق بإدخال جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية في نظام الترميز. |
Agregó que también había programado una verificación física exhaustiva de todo el material no fungible y los artículos atractivos expedidos a los funcionarios y las oficinas en el segundo semestre de 2008. | UN | وأضافت أنها قد وضعت جدولا زمنيا لإجراء تحقق فعلي شامل يتناول جميع المعدات غير المستهلكة والأصناف الجذابة المسلّمة إلى الأفراد والمكاتب خلال النصف الثاني من عام 2008. |
En el párrafo 103, la Junta recomendó que se encomendara a las dependencias orgánicas del FNUAP la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. | UN | 537 - في الفقرة 103، أوصى المجلس الصندوق بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المستهلكة الموجودة بحوزة الصندوق والتحقق منها. |
Se observó que no se mantenían inventarios de cada dependencia orgánica de la sede en que se indicara todo el material no fungible bajo su control. | UN | 101 - وقد لوحظ عدم الاحتفاظ بسجلات جرد تغطي كل وحدة تنظيمية في المقر وتحدد جميع المعدات غير المعمرة الموجودة بحوزة هذه الوحدة. |
La Junta recomienda que se encomiende a las dependencias orgánicas del FNUAP la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. | UN | 103 - ويوصي المجلس بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المعمرة الموجودة بحوزتها والتحقق منها. |
En el párrafo 103, la Junta recomendó que se encomendara a las dependencias orgánicas de la sede del FNUAP la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. | UN | 537- في الفقرة 103، أوصى المجلس الصندوق بأن توكل إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مهمة مراجعة جميع المعدات غير المستهلكة الموجودة بحوزة الصندوق والتحقق منها. |
20. En el párrafo 103, la Junta recomendó al UNFPA que encomendara a sus dependencias orgánicas la tarea de examinar y verificar todo el material no fungible bajo el control del Fondo. | UN | 20 - في الفقرة 103، أوصى المجلس بأن يطلب إلى الوحدات التنظيمية في مقر الصندوق مراجعة جميع المعدات غير المعمِّرة، التي تحت تصرفها، والتحقق من وجودها. |
Recomendación. El FNUAP debería asegurarse de que indica el valor de todo el material no fungible en las notas de los estados financieros y seguir alentando a los organismos de ejecución a que presenten informes anuales sobre sus existencias de bienes no fungibles. | UN | 8 - التوصية: ينبغي للصندوق أن يضمن الكشف عن قيمة جميع المعدات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ وأن يشجع الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها. |
Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valorados en 1.000 dólares o más por unidad). | UN | ويُحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير المستهلكة (وتعريفها أنها أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |
Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valorados en 1.000 dólares o más por unidad) adquirido para fines administrativos. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير القابلة المستهلكة المشتراة للأغراض الإدارية (وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |
Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valorados en 1.000 dólares o más por unidad) adquirido para fines administrativos. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير المستهلكة المشتراة للأغراض الإدارية (وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |
Se lleva un inventario de todo el material no fungible (definido como componentes de equipo valorados en 1.000 dólares o más por unidad) adquirido para fines administrativos. | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لجميع المعدات غير المستهلكة المشتراة للأغراض الإدارية (وتعريفها هو أصناف المعدات التي تبلغ قيمة الوحدة منها 000 1 دولار أو أكثر). |
La Junta recomienda que el FNUAP se asegure de que indica el valor de todo el material no fungible en las notas de los estados financieros y que siga alentado a los organismos de ejecución a que presenten informes anuales sobre sus existencias de bienes no fungibles. | UN | 17 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يضمن الكشف عن قيمة كافة المعدات غير المستهلكة في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية؛ وبضرورة أن يشجع الصندوق الوكالات المنفذة على تقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة التي بحوزتها. |
Además, el UNFPA debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يعجل الصندوق أيضا بنقل كل ما تبقى من المعدات غير المعمِرة إلى نظام التدوين. |