"todo el territorio de darfur" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أنحاء دارفور
        
    • جميع أراضي دارفور
        
    • لجميع المحتاجين إليها في دارفور
        
    • مختلف أنحاء دارفور
        
    El componente militar de la operación se desplegará en todo el territorio de Darfur y se organizará en tres sectores, a saber, septentrional, meridional y occidental. UN وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب.
    El componente militar de la operación se desplegará en todo el territorio de Darfur y se organizará en tres sectores, a saber, septentrional, meridional y occidental. UN وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب.
    La UNAMID continuó exhortando a las autoridades del Gobierno a que le permitiesen circular libremente y sin dificultades por todo el territorio de Darfur. UN وواصلت العملية المختلطة الطلب إلى السلطات الحكومية أن تسمح لها بحرية التنقل دون عوائق في جميع أنحاء دارفور.
    En cada caso la cuestión se señaló a la atención de las partes interesadas, pero las restricciones a la circulación siguen dificultando las actividades de la misión en todo el territorio de Darfur. UN وفي كل حالة، أُطلعت الأطراف المعنية على القضية، ولكن القيود المفروضة على حرية الحركة ما زالت تعيق أنشطة البعثة في جميع أنحاء دارفور.
    Los miembros del Consejo también exhortaron al Gobierno del Sudán a que permitiera sin demoras a la UNAMID circular con plena libertad y sin restricciones en todo el territorio de Darfur para que la Operación pudiera realizar sin interferencias una investigación completa y transparente y verificar si los incidentes habían tenido lugar. UN وكذلك دعا أعضاء المجلس حكومة السودان إلى القيام دون تأخير بإتاحة المجال كاملا للعملية المختلطة للتنقّل في جميع أنحاء دارفور بلا قيود، كي تتمكن العملية من إجراء تحقيق كامل وشفاف دون تدخل، وكي تتمكن من التحقق مما إذا كانت هذه الحوادث قد وقعت بالفعل.
    Dada la compleja dinámica del conflicto y la necesidad de que participen organizaciones de base en el proceso de paz, se desplegarán en todo el territorio de Darfur oficiales de asuntos civiles. UN 68 - وبالنظر إلى ديناميات النزاع المعقدة وضرورة مشاركة القواعد الشعبية في عملية السلام، سيجري إيفاد موظفين للشؤون المدنية في جميع أنحاء دارفور.
    Dada la compleja dinámica del conflicto y la necesidad de que participen organizaciones de base en el proceso de paz, se desplegarán en todo el territorio de Darfur oficiales de asuntos civiles. UN 68 - وبالنظر إلى ديناميات النزاع المعقدة وضرورة مشاركة القواعد الشعبية في عملية السلام، سيجري إيفاد موظفين للشؤون المدنية في جميع أنحاء دارفور.
    En respuesta a los continuos ataques contra trabajadores de labores humanitarias, la Operación también aumentó su capacidad de proporcionar escoltas armadas a los convoyes humanitarios en todo el territorio de Darfur. UN 35 - وردا على استمرار الهجمات ضد العاملين في المجال الإنساني، زادت العملية أيضا من قدرتها على توفير الحراسة المسلحة المرافقة لقوافل المساعدات الإنسانية في جميع أنحاء دارفور.
    :: 105.120 días-agente de la policía constituida para prestar apoyo de reserva a la policía de la UNAMID en todo el territorio de Darfur (96 agentes por unidad de policía constituida a razón de 3 unidades durante un promedio de 365 días) UN :: 120 105 (فرداً x يوماً) من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة العملية المختلطة العاملة في جميع أنحاء دارفور (96 فردا x 3 وحدات للشرطة المشكلة x ما متوسطه 365 يوما)
    La propia actividad de seguimiento del Grupo confirma que siguen perpetrándose actos de violencia sexual y de género en todo el territorio de Darfur. UN 64 - وتؤكد عمليات الرصد التي قام بها الفريق بنفسه أن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس لا زال يُرتكب في جميع أنحاء دارفور.
    Gracias al incremento gradual del despliegue del personal militar y policial de la UNAMID, se ha diversificado el alcance y la duración de las patrullas, pudiendo iniciarse patrullas nocturnas en más de 2.000 ciudades y asentamientos en todo el territorio de Darfur. UN ومع الزيادة التدريجية في نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للعملية المختلطة، نوّعت العملية أنشطة الدوريات من حيث النطاق والمدى الزمني معا، مما سمح بالشروع في تسيير دوريات ليلية لما يربو على 000 2 بلدة ومستوطنة في جميع أنحاء دارفور.
    En un intento por encarar la cuestión, la UNAMID organizó talleres sobre violencia sexual y basada en el género y otros problemas de género para un total de 197 representantes de los gobiernos locales y la sociedad civil en todo el territorio de Darfur. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى معالجة هذا الشاغل، نظمت العملية المختلطة حلقات عمل عن العنف الجنسي والجنساني ومسائل جنسانية أخرى لصالح مَن بلغ مجموعهم 197 ممثلا للإدارات المحلية والمجتمع المدني في جميع أنحاء دارفور.
    :: 56.700 días-agente de policía constituida para prestar apoyo de la reserva a la policía de las Naciones Unidas en todo el territorio de Darfur (90 agentes por unidad de policía constituida a razón de 3 unidades durante un promedio de 210 días) UN :: 700 56 يوم عمل لوحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة الأمم المتحدة العاملة في جميع أنحاء دارفور (90 فردا لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الثلاث لما متوسطه 210 أيام)
    56.700 días-agente de unidad de policía constituida para prestar apoyo de la reserva a la policía de las Naciones Unidas en todo el territorio de Darfur (90 agentes por unidad de policía constituida a razón de 3 unidades durante un promedio de 210 días) UN 700 56 يوم عمل لوحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة الأمم المتحدة العاملة في جميع أنحاء دارفور (90 فردا لكل وحدة من وحدات الشرطة المشكلة الثلاث لما متوسطه 210 أيام)
    105.120 días-agente de la policía constituida para prestar apoyo de reserva a la policía de la UNAMID en todo el territorio de Darfur (96 agentes por unidad de policía constituida a razón de 3 unidades durante un promedio de 365 días) UN 120 105 يوما من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة العملية المختلطة العاملة في جميع أنحاء دارفور (96 فردا x 3 وحدات للشرطة المشكلة x ما متوسطه 365 يوما)
    Durante el período de que se informa, las distribuciones de alimentos efectuadas por el Programa Mundial de Alimentos (PMA) en unos 300 puntos diseminados por todo el territorio de Darfur llegaron regularmente a más del 95% de los beneficiarios previstos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت المواد الغذائية التي يوزعها برنامج الغذاء العالمي بانتظام إلى ما يزيد على 95 في المائة من المستفيدين المستهدفين، ونُفذت في نحو 300 نقطة توزيع في مختلف أنحاء دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more