En vista de todo esto, es fácil de explicar y justificar nuestra limitada acción armada en la zona de Maslenica y el pantano de Peruca. | UN | وبالنظر الى كل هذا يمكن بسهولة تفسير وتبرير ما قمنا به من عمل عسكري محدود النطاق في منطقة ماسلينيتشا وسد بيروكا. |
Y las buenas noticias acerca de Todo esto es que los científicos que han estudiado la motivación, nos la han ofrecido. | TED | والخبر الجيد في كل هذا هو أن العلماء الذين كانوا يدرسون علم التحفيز قدموا إلينا هذا الأسلوب الجديد. |
¿Todo esto es solo una gran mentira para que lo lleve a su colonoscopia? | Open Subtitles | كل هذا كان فقط كذبة كبيرة لتجعنلي أقود بك إلى موعدك ؟ |
Una conclusión aterradora que podría sacarse de Todo esto es preocuparse por el desempleo estructural. | TED | نتيجة واحدة مخيفة يمكنكم استخلاصها من هذا كله هي القلق من البطالة الهيكلية. |
Ahora, Todo esto es sólo una precaución temporal y para su propia protección. | Open Subtitles | و الآن .. هذا كله إحتياطٌ مؤقت و لأجل حمايتكم فحسب |
¿Así que Todo esto es porque encontraste una gofrera bajo el fregadero? | Open Subtitles | إذن كل هذا بسبب وجدت مخبزت الوافل تحت المصارف ؟ |
Todo esto es bastante divertido pero me temo que tendrá que esperar. | Open Subtitles | كل هذا مُسلٍ لكن أخشى أن كل هذا عليه الإنتظار. |
Sé que esto podría ser difícil de entender ahora mismo, pero Todo esto es la realidad de verdad. | Open Subtitles | لا أحد منكما، أعلم أن هذا صعب الفهم الأن ولكن في الواقع كل هذا حقيقي. |
Pero si Todo esto es, ya sabes, demasiado, yo, yo totalmente lo entiendo. | Open Subtitles | لكن إن كان كل هذا كثيرًا عليك فإنّي أتفهم الأمر تمامًا. |
Sabes, lo peor de Todo esto es que perdí a mis amigos. | Open Subtitles | أسوى جزء من كل هذا. هو أني خسرت كل أصدقائي. |
En Todo esto es evidente que la labor de la Asamblea General y la labor del Consejo de Seguridad, aunque distintas, deberían ser complementarias. | UN | ومن الواضح في كل هذا أن عمل الجمعية العامة وعمل مجلس اﻷمن، يجب أن يكونا متتامين رغم كون كل منهما متميزا عن اﻵخر. |
Todo esto es verdad. Sin embargo, cabe preguntarse: ¿Qué tipo de paz estamos teniendo? La paz en Haití es frágil; la paz en el Oriente Medio es precaria; la paz en Africa es inestable. | UN | كل هذا صحيح، بيد أن السؤال يظل: أي نوع من السلم هذا الذي نعيش فيه؟ السلم في هايتي هش؛ والسلم في الشرق اﻷوسط متقلقل؛ والسلم في افريقيا غير مستقر. |
El resultado de Todo esto es, pues, una pérdida de tiempo y una prolongación indefinida del proceso, que hace abrigar serias dudas en cuanto a su desenlace final. | UN | وما هذا كله إلا مضيعة للوقت وتمديدا للعملية الى ما لا نهاية، ومع ما يثير ذلك من شكوك خطيرة حول النتيجة النهائية. |
Naturalmente, Todo esto es un testimonio vivo de su largo historial en apoyo de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم هذا كله بالطبع دليلا ساطعا على تاريخ الاتحاد الطويل في مؤازرة اﻷمم المتحدة. |
Todo esto es prenda segura de la eficacia que caracterizará sin duda alguna su presidencia y una garantía del éxito de los trabajos de este período de sesiones. | UN | ولا شك أن في هذا كله ما يطمئننا إلى أن الكفاءة ستكون علامة مميزة لرئاسته وما يضمن النجاح ﻷعمال هذه الدورة. |
Creemos que Todo esto es resultado de las sabias políticas de nuestro Presidente, el Sr. Nazarbaev. | UN | ونؤمن بأن هذا كله نتيجة السياسات الحكيمة لرئيس جمهوريتنا، السيّد نازاربايف. |
Bueno, por eso Todo esto es una locura. Os vais a reir. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا السبب يبدو كلّ هذا سخيفاً سوف تضحكان |
Estoy pasando todo esto y ni siquiera puedo hablar mi mejor amiga porque Todo esto es culpa suya. | Open Subtitles | أنا أمر بكل هذا ولا يمكنني حتى التحدث إلى أفضل أصدقائي لأن الأمر كله خطؤها. |
¡Todo esto es trabajo del Führer! | Open Subtitles | كل هذا من نتاج عمل الفوهرر هذا هو كل ما أنتم بحاجه لمعرفته |
¿Todo esto es porque no te crece el bigote? | Open Subtitles | أتفعل هذا كلّه لأنّك تعجز عن تنمية شاربيك؟ |
No tenemos orden de arresto contra él. Todo esto es muy irregular. | Open Subtitles | ليس لدينا مذكرة لأعتقال هذا الرجل الأمر برمته غير سوى |
Todo esto es una maravillosa noticia. | Open Subtitles | أَعْني، هذا كُلّ مثل هذه الأخبارِ الرائعةِ. |
Todo esto es una mentira. Fui engañado. Soy completamente inocente. | Open Subtitles | إن هذه كلها أكاذيب، لقد أوقعوا بي إنني بريء تماماً |
Todo esto es gracias a ustedes. | Open Subtitles | هذا كلّ شكرا لكم رجال. |
Todo esto es por, protección? | Open Subtitles | أستطيع حماية نفسي فقط لا يمكنني حمايتكِ أكل هذا من أجل الحماية؟ |
- Todo esto es tu culpa. | Open Subtitles | أتَعرفُ ماذا؟ هذا كُلّه خطأك. خطئي؟ |
¿Entonces Todo esto es un modo elaborado de cometer suicidio? | Open Subtitles | إذاً كُل هذا كانَ خِطةً مدروسَة للانتحار |
Lo que resulta de Todo esto es que el valor de ese documento es muy cuestionable. | UN | وجوهر كل ذلك هو أن فائدة تلك الوثيقة أمر مشكوك فيه للغاية. |
- Ése Georges Seurat! - Todo esto es acerca del Seurat. | Open Subtitles | هذا هو جورج سورات كل هذا الأمر يتعلق بلوحة سورات |