También se pidió al Departamento de Información Pública que cerrara el Fondo Fiduciario sin demora y reintegrara todo saldo no utilizado al donante. | UN | وطلب أيضا الى إدارة اﻹعلام أن تغلق الصندوق الاستئماني دون تأخير وأن تعيد الى الجهة المانحة أي رصيد غير منفق. |
Los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación y todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones a final del año. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب المخصصات، ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة أي رصيد غير مستهلك. |
Los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación, y todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del año. | UN | وتُحمل وتسجل المدفوعات على حساب الاعتمادات مباشرة، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية العام. |
Los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación, y todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del año. | UN | وتُحمَّل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
Los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación, y todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del año. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
Los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación, y todo saldo no utilizado se devuelve a la Caja al final del año. | UN | وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام. |
298. El costo del personal supernumerario adicional sería de 315.200 dólares; todo saldo no utilizado a fines de 1995 sería devuelto. | UN | ٢٩٨ - وتبلغ تكلفة الموارد اﻹضافية للمساعدة المؤقتة مبلغ ٢٠٠ ٣١٥ دولار؛ وسوف يرد أي رصيد غير منفق في نهاية عام ١٩٩٥. |
La consignación se registra cuando la Asamblea General aprueba la autorización; los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación; todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del ejercicio. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الاذن به؛ وتخصم المدفوعات من حساب الاعتماد مباشرة؛ ويرد أي رصيد غير منفق الى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
La consignación se registra cuando la Asamblea General aprueba la autorización; los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación; todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del año. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الاذن به؛ وتخصم المدفوعات من حساب الاعتماد مباشرة؛ ويرد أي رصيد غير منفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
La consignación se registra cuando la Asamblea General aprueba la autorización; los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación; todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del año. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على اﻹذن به؛ وتقيد المدفوعات على حساب الاعتماد مباشرة؛ ويرد أي رصيد غير منفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
La consignación se registra cuando la Asamblea General aprueba la autorización; los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación; todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del año. | UN | يسجل الاعتماد عند موافقة الجمعية العامة على الإذن به؛ وتقيد المدفوعات على حساب الاعتماد مباشرة ويُرد أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية السنة. |
La consignación se registra cuando la Asamblea General aprueba la autorización; los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación; y todo saldo no gastado se devuelve a la Caja al final del año y el bienio. | UN | تسجل المخصصات عندما توافق الجمعية العامة على الإذن بها؛ وتسجل المدفوعات مباشرة خصما من حساب المخصصات؛ ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة ونهاية فترة السنتين أي رصيد غير منفق. |
todo saldo no utilizado de la suma consignada para la Misión de Avanzada revertiría a los créditos para misiones políticas especiales previstos en la sección 3 del presupuesto por programas. | UN | وسيُعاد أي رصيد غير منفق من المبلغ المخصص للبعثة المتقدمة إلى الاعتماد الخاص بالبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية. |