1. todo ser humano tiene derecho a la dignidad y a la integridad física, mental o moral. | UN | 1- لكل إنسان الحق في الكرامة وفي السلامة البدنية والنفسية والمعنوية. |
1. todo ser humano tiene derecho a la libertad y seguridad personales. | UN | 1- لكل إنسان الحق في الحرية والأمن الشخصي. |
1. todo ser humano tiene derecho a que se respete su vida familiar. | UN | 1- لكل إنسان الحق في أن تحترم حياته الأسرية. |
20. todo ser humano tiene derecho a una alimentación sana, suficiente y adecuada, y a no correr peligro de hambre o hambruna. | UN | 20- لكل إنسان الحق في غذاء صحي وكاف ومناسب وفي ألا يتعرض لخطر الجوع والمجاعة. |
19. todo ser humano tiene derecho a una alimentación sana, suficiente y adecuada, y a no correr peligro de hambre o hambruna. | UN | 19- لكل إنسان الحق في غذاء صحي وكاف ومناسب وفي ألا يتعرض لخطر الجوع والمجاعة. |
todo ser humano tiene derecho a la alimentación y el derecho fundamental a no padecer hambre. | UN | 53 - لكل إنسان الحق في الغذاء وحق أساسي في التحرر من الجوع. |
Sugirió el siguiente texto: " todo ser humano tiene derecho a una alimentación de características culturales y nutricionales adecuadas, exenta de substancias nocivas. | UN | وفيما يلي الصياغة المقترحة: " لكل إنسان الحق في غذاء مناسب من الناحية الثقافية والتغذوية وخالٍ من المواد الضارة. |
En virtud del Principio 6 de los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos, todo ser humano tiene derecho a la protección contra desplazamientos arbitrarios que lo alejen de su hogar o de su lugar de residencia habitual. | UN | وبموجب المبدأ 6 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، لكل إنسان الحق في الحماية من أن يشرد تعسفاً من مسكنه أو من محل إقامته المعتاد. |
En virtud del Principio 6 de los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos, todo ser humano tiene derecho a la protección contra desplazamientos arbitrarios que lo alejen de su hogar o de su lugar de residencia habitual. | UN | وبموجب المبدأ 6 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، لكل إنسان الحق في الحماية من أن يشرد تعسفا من مسكنه أو من محل إقامته المعتاد. |
En virtud del principio 6 de los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos, todo ser humano tiene derecho a la protección contra desplazamientos arbitrarios que lo alejen de su hogar o de su lugar de residencia habitual. | UN | وبموجب المبدأ 6 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، لكل إنسان الحق في الحماية من أن يشرد تعسفا من مسكنه أو من محل إقامته المعتاد. |
En virtud del principio 6 de los principios rectores de los desplazamientos internos, todo ser humano tiene derecho a la protección contra desplazamientos arbitrarios de su hogar o de su lugar de residencia habitual. | UN | فالمبدأ 6 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي يكفل لكل إنسان الحق في الحماية من إخراجه تعسفاً من مسكنه أو من مكان إقامته المعتاد. |
En virtud del artículo 13 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, todo ser humano tiene derecho a la educación. | UN | 51 - وفقاً للمادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لكل إنسان الحق في التربية والتعليم. |
El principio de que todo ser humano tiene derecho a una nacionalidad ya fue reconocido en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en muchos instrumentos internacionales posteriores. | UN | 9 - ومضى إلى القول إن المبدأ القائل بأن لكل إنسان الحق في الحصول على الجنسية قد تم إقراره في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العديد من الصكوك الدولية اللاحقة. |
El derecho a la vida como derecho básico y natural de toda persona está garantizado en términos inequívocos en el artículo 21 de la Constitución, que dice lo siguiente: " todo ser humano tiene derecho a vivir. | UN | وتكفل المادة 21 من الدستور الحق في الحياة باعتباره حقاً أساسياً وطبيعياً لكل شخص، إذ تنص على أن " لكل إنسان الحق في الحياة. |
1. todo ser humano tiene derecho a la educación. | UN | 1- لكل إنسان الحق في التعليم. |
Artículo 3 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; artículo 32, 2 del Cuarto Convenio de Ginebra; artículo 51, 2 del Protocolo I; artículo 4 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en el que se afirma que todo ser humano tiene derecho a que se le respete la vida. | UN | ⇐ المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والمادة ٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ والفقرة ٢ من المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة، والفقرة ٢ من المادة ٥١ من البروتوكول اﻷول؛ والمادة ٤ من الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب: " لكل إنسان الحق في احترام حياته... " |