"todo tipo de bosques" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أنواع الغابات
        
    • بجميع أنواع الغابات
        
    • لجميع أنواع الغابات
        
    • للغابات بجميع أنواعها
        
    • الغابات بجميع أنواعها
        
    • كل أنواع الغابات
        
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques UN فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques UN فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques UN فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    i) Acceso abierto y no discriminación con respecto a todo tipo de bosques, propietarios de bosques, encargados de su ordenación y operadores; UN ' ١ ' حرية الوصول وعدم التمييز فيما يتعلق بجميع أنواع الغابات ومالكي الغابات ومديريها ومشغليها؛
    Es importante señalar que si bien el instrumento sobre los bosques no es jurídicamente vinculante, es el único marco sobre los bosques acordado a nivel mundial que establece un conjunto amplio de medidas para promover la ordenación sostenible de todo tipo de bosques a todos los niveles. UN ومن المهم ملاحظة أنه، في حين أن صك الغابات ليس ملزم قانونا، فهو يشكل الإطار الوحيد المتفق عليه عالميا بشأن الغابات الذي يوفر مجموعة شاملة من الإجراءات لتعزيز الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات على جميع المستويات.
    :: Mejorar la puesta en práctica de la ordenación forestal sostenible para todo tipo de bosques en todo el mundo, proporcionando para ello orientación y puntos de referencia UN :: تحسين تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها على صعيد العالم أجمع عن طريق توفير نقاط للإرشاد والتوجيه
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Además, como documento de antecedentes, en la reunión se dispuso de un texto preliminar compuesto no oficial de un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques. UN وإضافة إلى ذلك، وكوثيقة معلومات أساسية زود الاجتماع بمشروع نص مركب غير رسمي للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات كوثيقة معلومات أساسية.
    La Comisión convino en establecer un grupo intergubernamental encargado de formular, para 1997, propuestas de acción coordinadas con respecto a la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todo tipo de bosques. UN واتفقت اللجنة على إنشاء فريق حكومي دولي يقوم، بحلول عام ١٩٩٧، بصياغة مقترحات منسقة للعمل فيما يتعلق بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة.
    Además deberán fomentarse y apoyarse a nivel internacional, los programas nacionales sobre bosques considerados como mecanismos apropiados para el logro de la conservación, gestión y desarrollo sostenible de todo tipo de bosques. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي توفير التشجيع والدعم الدوليين للبرامج الوطنية للغابات التي تعتبر أدوات مناسبة لتحقيق صون جميع أنواع الغابات وإدارتها وتنميتها المستدامة.
    Las ideas contenidas en ellos gozan actualmente de una amplia aceptación, y reflejan un criterio holístico, amplio y cohesivo para la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de todo tipo de bosques. UN وأصبحت المفاهيم المتضمنة فيها تحظى اﻵن بقبول واسع النطاق، وتعكس نهجا موحدا وشاملا ومتماسكا من أجل إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    El objetivo principal de este instrumento internacional sobre los bosques es promover la ordenación, conservación y desarrollo sostenibles de todo tipo de bosques y reforzar el compromiso político a largo plazo en tal sentido. UN والهدف الرئيسي لهذا الترتيب الدولي المتعلق بالغابات هو تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة ودعم الالتزام السياسي على المدى الطويل لبلوغ هذه الغاية.
    Como se reiteró en la Declaración del Milenio y se subrayó en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, debe hacerse un mayor esfuerzo colectivo por ordenar, conservar y desarrollar de manera sostenible todo tipo de bosques. UN وكما كرر ذلك إعلان الألفية وأبرزته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، لا بد من بذل المزيد من الجهود الجماعية لإدارة جميع أنواع الغابات والحفاظ عليها وتنميتها تنمية مستدامة.
    El Foro tiene ante sí la difícil tarea de formular un programa de acción prioritario cohesivo e integral, encaminado a la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de todo tipo de bosques. UN ١٣ - ويواجه المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات تحدي صياغة خطة متماسكة وشاملة لﻹجراءات ذات اﻷولوية اللازمة ﻹدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    d) Prestar apoyo y determinar las necesidades para la cooperación internacional encaminada a la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de todo tipo de bosques; UN )د( دعم وتحديد احتياجات التعاون الدولي في مجال إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة؛
    i) Acceso abierto y no discriminación con respecto a todo tipo de bosques, propietarios de bosques, encargados de su ordenación y operadores; UN ' ١ ' توفير إمكانية الوصول المفتوح وعدم التمييز فيما يتعلق بجميع أنواع الغابات وملاك الغابات والقائمين على اﻹدارة والتشغيل؛
    Todas las partes involucradas en la ordenación sostenible de los bosques deben asumir un compromiso más firme y hacer un esfuerzo concertado y estratégico para reforzar el papel de la mujer en el proceso y la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN وعلى جميع الأطراف المعنية بالإدارة المستدامة للغابات بذل مزيد من الجهود الاستراتيجية المتضافرة وإظهار مزيد من الالتزام من أجل تعزيز دور المرأة في هذه العمليات وفي تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات الذي وضعه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Reunión de información y de intercambio de ideas oficioso para los delegados, acerca del grupo especial de expertos de composición abierta sobre un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques (Nueva York, 11 a 15 de diciembre de 2006) (convocada por la Mesa del séptimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la secretaría del Foro) UN جلسة إحاطة وتبادل غير رسمي للأفكار مع المندوبين بشأن فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالنظر في مضمون الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات (نيويورك، 11-15 كانون الأول/ديسمبر 2006) ( من تنظيم مكتب الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأمانته)
    Como se ha señalado anteriormente, el reto con que se tiene que enfrentar el Foro con respecto a este elemento del programa durante su tercer período de sesiones, como primera medida para la consecución del consenso sobre los mecanismos y disposiciones internacionales, es especificar los posibles elementos como podría ser un instrumento legalmente vinculante sobre todo tipo de bosques. UN ١٥ - وكما أشير أعلاه بالفعل، فإن التحدي الذي يواجه المنتدى في دورته الثالثة في إطار هذا العنصر البرنامجي إنما يتمثل في تحديد العناصر الممكنة كخطوة أولى في العمل من أجل التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن وضع ترتيبات وآليات دولية، مثل وضع صك ملزم قانونا لجميع أنواع الغابات.
    c) Fortalecer los compromisos políticos relativos a la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de todo tipo de bosques mediante intervenciones ministeriales, diálogos orientados hacia la acción y formulación de políticas acerca de los bosques; UN (ج) تعزيز الالتزامات السياسية بالإدارة والحفظ والتنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات من خلال المشاركات الوزارية، والحوارات ذات المنحى العملي، وصياغة السياسات المتصلة بالغابات؛
    c) Fortalecer los compromisos políticos relativos a la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de todo tipo de bosques mediante conferencias ministeriales, diálogos orientados hacia la acción y formulación de políticas acerca de los bosques; UN (ج) تعزيز الالتزامات السياسية بالإدارة والحفظ والتنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات من خلال المشاركات الوزارية، والحوارات ذات المنحى العملي، وصياغة السياسات المتصلة بالغابات؛
    e) Deberían analizarse las repercusiones de la proliferación de iniciativas de formulación de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de todo tipo de bosques. UN )ﻫ( ينبغي إجراء تحليل لﻵثار المترتبة على تكاثر المبادرات المتعلقة بوضع معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات بجميع أنواعها.
    b) Pidió al Foro que concluyera y aprobara en su séptimo período de sesiones un instrumento jurídicamente no vinculante sobre todo tipo de bosques y pidió a la secretaría del Foro que distribuyera a los Estados miembros, antes del 31 de julio de 2006, todos los elementos indicativos del proyecto y otras propuestas presentadas por los miembros durante el sexto período de sesiones; UN (ب) طلب إلى المنتدى أن يقوم في دورته السابعة بإبرام صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات بجميع أنواعها واعتماد ذلك الصك، وطلب إلى أمانة المنتدى أن تعمم على الدول الأعضاء، بحلول 31 تموز/يوليه 2006، وثيقة تجمع فيها مشاريع العناصر الإرشادية والاقتراحات الأخرى المقدمة من الأعضاء في أثناء الدورة السادسة؛
    En el informe se examina el consumo de productos y servicios derivados de los bosques y de qué forma ese consumo, que representa la contribución de los bosques al desarrollo económico y social, constituye una motivación poderosa para la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todo tipo de bosques. UN وينظر التقرير في استهلاك السلع والخدمات التي توفرها الغابات وينظر، من خلال هذا الاستهلاك، في الطريقة التي تقدم بها مساهمة الغابات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية حافزا قويا على إدارة كل أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more