¿Asi que realmente no sabes nada sobre todos esos años sobre la vida de Steven? | Open Subtitles | حقاً انتى لا تعرفى شىء عن كل تلك السنوات من حياة ستيفن ؟ |
Este hombre que está aquí, esta muy lejos del miserable cachorro sobre el que puse mis ojos hace todos esos años. | Open Subtitles | هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات. |
todos esos años ni siquiera le diste un momento de tu vida. | Open Subtitles | طوال كل هذه السنوات التي مضت لم تمنحيهِ موعداً واحداً |
Lo que me había perdido en todos esos años no era un coche. | Open Subtitles | ما حرمت نفسي منه طوال هذه السنوات الماضية، لم تكن سيارة |
Durante mucho tiempo, te resististe a decir tus primeras palabras... pero, todos esos años, tu carita tenía una expresión graciosa. | Open Subtitles | لم تكن تكرر ما يقوله الأطفال الصغار لمدة طويلة ولكن عبر كل تلك السنين كان لوجهك تقاسيم جذابة |
Mira, sé que no contaste conmigo en todos esos años pero eso va a cambiar. | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير |
Ese es el mismo tipo que estuvo aquí todos esos años atrás. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين |
Y todos esos años atrás, se suponía que ibas a ser tu. | Open Subtitles | طوال كلّ تلك السنوات كان يفترض بك أن تكون هناك |
Tiene memoria muscular increíble de todos esos años de la firma de libros. | Open Subtitles | لديه ذاكرة عقلية مذهلة بعد كل تلك السنوات من توقيع الكتب. |
Hay veces en las que me gustaría cambiar todos esos años en los que estaba demasiado ocupada para sentarme y charlar con mi padre, cambiar todos esos años por un abrazo. | TED | مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد |
Me lo prometí hace años, todos esos años, cientos de veces, miles de veces, y ahora estoy invitada. | Open Subtitles | منيت نفسى لأعوام مضت كل تلك السنوات ، مئات المرات آلاف المرات |
¿Realmente piensas que habría estado casado con ella todos esos años... si no hubiera estado acostándose con ella? | Open Subtitles | ولكنة انتظر كل تلك السنوات حتى تضع حملها |
La merecía. Soportar a esa perdida por todos esos años. | Open Subtitles | إنها تستحق ذلك, بعد كل تلك السنوات من التسكع |
Es gracioso, todos esos años cuando fingí que lloraba... usaba la muerte de papá para motivarme. | Open Subtitles | تعلم, هذا مضحك كل تلك السنوات عندما تظاهرت بالبكاء أعتدت ان أستغل موت أبي حتى أنسى |
Por supuesto, la cuestión de la soberanía era el punto fundamental que había dividido a las partes durante todos esos años. | UN | ومسألة السيادة هي، بطبيعة الحال، المسألة الأساسية التي أحدثت الانقسام بين الطرفين خلال كل هذه السنوات. |
Los que nos quedamos en el país todos esos años hemos presenciado cómo se destruía nuestro amado país y cómo nuestro pueblo sufría dolor y pobreza. | UN | والذين بقوا منا في هذا البلد كل هذه السنوات شهدوا كيف تم تدمير بلدنا الحبيب وكيف عانى شعبنا من الألم والبؤس. |
todos esos años en la fuerza, me perdí suficientes de sus cumpleaños | Open Subtitles | كل هذه السنوات في الخدمه جعلتني لا أحضر الكثير من أعياد ميلادكم |
todos esos años, no debí hacerte esperar. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات كان يجب علىَ ألا أجعلك تنتظرين أبدا |
Durante todos esos años hiciste todo ese dinero y nunca nos dijiste a ninguno de nosotros como hacerlo. | Open Subtitles | كل تلك السنين جمعت كل ذلك المال ولم تخبر أى منى |
Esas personas son ciudadanos libaneses que viven en el sur del país y tratan de recuperar sus tierras tras 22 años de ocupación israelí, limpiándola de las minas colocadas por Israel en todos esos años. | UN | فأفراد هذه المقاومة مواطنون لبنانيون يعيشون في الجزء الجنوبي من البلاد، ويسعون لاسترجاع أرضهم من الاحتلال الإسرائيلي الذي دام 22 عاما ومن الألغام الأرضية التي زرعتها إسرائيل طوال تلك السنوات. |
Ni una vez en todos esos años le vi coger una cámara. | Open Subtitles | ولا مرة في كل هذه السنين سمعت بأنه إشترى كاميرا |
Cuando supo que podía haber vivido todos esos años con su padre en una casa tan elegante se puso más que furioso. | Open Subtitles | وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم |
Pero todos esos años en la cárcel, tuve que planificarlo con mucho cuidado. | Open Subtitles | لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر |
Pintó todos esos años, sin dejar que nadie viera. | Open Subtitles | طوال تلك السنين وهو يصبغ، لم يدع أحداً يعرف مايصبغ. |
Así que estamos buscando un sitio que retuvo suficiente nube tóxica como para que aún, después de todos esos años, siga reteniendo residuos. | Open Subtitles | إذاً نبحـث عـن مكـان يحـتوي على بقايـا للمـواد الكيميائية بعد كل هذه الأعوام |
Qué poco habló de sí misma en sus cartas todos esos años. | Open Subtitles | هكذا قليلاً أخبرتْني عن نفسها في كُلّ رسائلِها كُلّ تلك السَنَواتِ |
Después de todos esos años prefiriendo tu trabajo a tu familia. | Open Subtitles | طوال هذه السنين و انت تفضل , عملك على عائلتك |
Por supuesto, la cuestión de la soberanía era el punto fundamental que había dividido a las partes durante todos esos años. | UN | ومسألة السيادة هي، بطبيعة الحال، المسألة الأساسية التي أحدثت الانقسام بين الطرفين خلال هذه المدة كلها. |
En todos esos años, China ha ayudado con firmeza a África en la obtención de la liberación y la construcción del desarrollo. | UN | وما برحت الصين طيلة هذه السنوات تساند أفريقيا بقوة في سعيها من أجل نيل الحرية ومواصلة مسيرة التنمية. |
¿Quieres saber todo lo que ese esfuerzo y todos esos años de trabajo duro y sudor me han dado? | Open Subtitles | أتعرفين ، كيف أنتهى هذا الأمر بكل هذا المجهود ، وكل هذه السنوات من العمل الشاق؟ |