La Asamblea decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Tercera Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La Asamblea decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Quinta Comisión. | UN | وقررت الجمعية اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت الى اللجنة الخامسة. |
La Asamblea General decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Tercera Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحال إلى اللجنة الثالثة. |
La Asamblea decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Tercera Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La Asamblea decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Tercera Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La Asamblea decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Tercera Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
La Asamblea General decide concluir el examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Segunda Comisión. | UN | قررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية. |
El Presidente (interpretación del inglés): Hemos concluido así nuestro examen de todos los capítulos del informe del Consejo Económico y Social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نكون بذلك قد اختتمنا نظرنا في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
57. El Sr.SZÉNÁSI (Hungría), hablando sobre todos los capítulos del informe de la CDI, dice que su delegación apoya el intento realizado por la CDI para limitar el alcance del proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad a aquellas categorías de crímenes cuya inclusión reciba un apoyo más amplio por parte de los gobiernos. | UN | ٧٥ - السيد شيناسي )هنغاريا(: تكلم عن جميع فصول تقرير اللجنة، فقال إن وفده يؤيد المحاولة التي تبذلها اللجنة لقصر نطاق مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها على فئات الجرائم التي يحظى إدراجها بأوسع دعم من الحكومات. |
64. La Sra. ESCARAMEIA (Portugal), haciendo observaciones respecto a todos los capítulos del informe de la CDI, dice que su delegación apoya firmemente la inclusión de los crímenes contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado en el proyecto de Código de Crímenes contra la Paz y la Seguridad de la Humanidad. | UN | ٤٦ - السيدة اسكاراميا )البرتغال(: تناولت جميع فصول تقرير اللجنة بالتعليق فقالت إن وفدها يؤيد كل التأييد إدراج الجرائم المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها في مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que todos los capítulos del informe del Comité Especial relativos a territorios concretos se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) para que la Asamblea pueda examinar en sesión plenaria la cuestión de la aplicación de la Declaración en general. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحال جميع فصول تقرير اللجنة الخاصة المتصلة بأقاليم محددة إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، حتى تتمكن الجمعية العامة من تناول مسألة تنفيذ اﻹعلان ككل في الجلسات العامة. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que todos los capítulos del informe del Comité Especial relativos a determinados territorios se remita a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), con lo cual la Asamblea podrá abordar en sesión plenaria la cuestión de la aplicación de la Declaración en conjunto. | UN | ٧٥ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( جميع فصول تقرير اللجنة الخاصة المتعلقة بأقاليم محددة، وهذا من شأنه أن يمكن الجمعية العامة من تناول مسألة تنفيذ اﻹعلان ككل في الجلسات العامة. |