"todos los criterios establecidos en el anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع معايير المرفق
        
    • بجميع معايير المرفق
        
    • لجميع معايير المرفق
        
    • جميع المعايير الواردة في المرفق
        
    El Comité acordó que únicamente la notificación recibida de los Países Bajos satisfacía todos los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 48- وقد وافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من هولندا فقط هو الذي يحقق جميع معايير المرفق الثاني من الاتفاقية.
    El Comité acordó que únicamente la notificación de los Países Bajos satisfacía todos los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 61- وقد اتفقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من هولندا هو الوحيد الذي يحقق جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Clase 1: sustancias químicas que, a juicio del Comité, cumplían todos los criterios establecidos en el anexo D UN الفئة الأولى: مواد كيميائية ترى اللجنة أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال
    Muchos expresaron la esperanza de que continuasen las investigaciones sobre las nueve sustancias que se habían clasificado entre las que posiblemente cumpliesen todos los criterios establecidos en el anexo D, pero cuyos datos eran ambiguos o insuficientes. UN وأعرب كثيرون عن الأمل في إجراء المزيد من البحوث بشأن المواد التسعة التي صُنفت على أنها ربما تفي بجميع معايير المرفق دال، والتي وردت بشأنها بيانات غير واضحة أو غير كافية.
    El Comité acordó que únicamente la notificación del Canadá satisfacía todos los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN 80 - اتفقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من كندا هو وحده الذي يفي بجميع معايير المرفق الثاني من الاتفاقية.
    La bifentrina se estudió en la evaluación y podría cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, pero ello aún no se ha determinado porque los datos de que se disponía eran equívocos o insuficientes. UN 8 - قُيِّم البايفنثرين ضمن التقييم المعني وهو مادة قد تكون مستوفية لجميع معايير المرفق دال لكن هذا الأمر يظل غير مؤكد بسبب وجود بيانات غير واضحة أو غير كافية.
    Sustancias que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, pero en relación con las cuales no se dispone de datos fidedignos ni suficientes: UN الفئة 2: المواد التي قد تستوفي جميع معايير المرفق دال إلا أنها قد تتضمن بيانات غير قاطعة أو غير كافية: البيفينثرين
    Clase 2: sustancias que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D pero seguían estando indeterminadas porque los datos de que se disponía no eran fidedignos ni suficientes UN الفئة 2: مواد قد تستوفي جميع معايير المرفق دال إلاّ أنها ما زالت لم تحدَّد بسبب بيانات غير قاطعة أو بيانات غير كافية
    Clase 4: sustancias que probablemente no cumplan todos los criterios establecidos en el anexo D UN الفئة الرابعة: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال
    En el caso de otros seis productos químicos, sólo una notificación cumplía todos los criterios establecidos en el anexo II. Por lo tanto, ninguno de estos productos químicos podía proponerse para su inclusión en el anexo III del Convenio, por ahora. UN وبالنسبة لستة مواد أخرى، استوفى إخطار واحد جميع معايير المرفق الثاني. ومن ثم لم يمكن اقتراح إدراج أي من هذه المواد الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية في ذلك الوقت.
    Clase 2: sustancias químicas que, a juicio del Comité, podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D pero no se habían determinado aún porque los datos de que se disponía eran equívocos o insuficientes UN الفئة الثانية: مواد كيميائية ترى اللجنة أنها ربما تستوفي جميع معايير المرفق دال لكنها بقيت مترددة بسبب وجود بيانات غير واضحة أو غير كافية
    Clase 2: Sustancias que el Comité consideró que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, algo que no se podía determinar debido a la ambigüedad o insuficiencia de datos; UN الفئة 2: مواد رأت اللجنة أنها قد تستوفي جميع معايير المرفق دال ولكنها لا تزال مترددة بسبب عدم وضوح البيانات أو عدم كفايتها؛
    Clase 2: sustancias que el Comité considera que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, algo que no se podía determinar debido a la ambigüedad o insuficiencia de datos UN الفئة 2: مواد رأت اللجنة أنها قد تستوفي جميع معايير المرفق دال ولكنها لا تزال مترددة بسبب عدم وضوح البيانات أو عدم كفايتها
    Se identificaron alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF que es probable que no cumplan todos los criterios establecidos en el anexo D para varias de las aplicaciones que figuran en la lista de exenciones específicas y fines aceptables en la parte I del anexo B del Convenio. UN وقد جرى تحديد بدائل تلك المواد التي تعتبر من غير المحتمل أن تستوفي جميع معايير المرفق دال من أجل العديد من التطبيقات المدرجة كإعفاءات محددة وأغراض مقبولة في الجزء الأول من المرفق باء بالاتفاقية.
    Clase 2: Sustancias que el Comité consideró que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, algo que no se podía determinar debido a la ambigüedad o insuficiencia de datos; UN الفئة 2: مواد رأت اللجنة أنها قد تسوفي جميع معايير المرفق دال ولكنها لا تزال مترددة بسبب عدم وضوح البيانات أو عدم كفايته؛
    Clase 2: sustancias que el Comité considera que podrían cumplir todos los criterios establecidos en el anexo D, algo que no se podía determinar debido a la ambigüedad o insuficiencia de datos UN الفئة 2: مواد رأت اللجنة أنها قد تستوفي جميع معايير المرفق دال ولكنها لا تزال مترددة بسبب عدم وضوح البيانات أو عدم كفايتها
    Se identificaron alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF que es probable que no cumplan todos los criterios establecidos en el anexo D para varias de las aplicaciones que figuran en la lista de exenciones específicas y fines aceptables en la parte I del anexo B del Convenio. UN وقد جرى تحديد بدائل تلك المواد التي تعتبر من غير المحتمل أن تستوفي جميع معايير المرفق دال من أجل العديد من التطبيقات المدرجة كإعفاءات محددة وأغراض مقبولة في الجزء الأول من المرفق باء بالاتفاقية.
    En su quinta reunión, el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos había llegado a la conclusión de que la notificación de los Países Bajos cumplía todos los criterios establecidos en el anexo II, conclusión que había hecho suya el Comité de Examen de Productos Químicos en su primera reunión. UN وقد خلصت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار المقدم من هولندا يفي بجميع معايير المرفق الثاني وهو الاستنتاج الذي صادقت عليه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول.
    El Comité observó además que en su primera reunión había llegado a la conclusión de que la notificación de la Comunidad Europea cumplía todos los criterios establecidos en el anexo II y se había elaborado la justificación de apoyo. UN 80 - وأشارت اللجنة كذلك إلى أنها خلصت في اجتماعها الأول إلى أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يفي بجميع معايير المرفق الثاني وأنه تم وضع السند المنطقي الداعم لذلك.
    Habida cuenta de la opinión jurídica adicional facilitada por la Oficina de Asuntos Jurídicos del PNUMA, en su sexta reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos había mantenido la conclusión a la que había llegado en su segunda reunión según la cual la notificación de Tailandia cumplía todos los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN وفي ضوء فتوى قانونية تكميلية قدمها المكتب القانوني لبرنامج البيئة، أكدت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها السادس، استنتاجها السابق الذي توصلت إليه في اجتماعها الثاني بأن الإخطار التايلندي يفي بجميع معايير المرفق الثاني من الاتفاقية.
    El Comité de Examen de Productos Químicos, en su segunda reunión, había llegado a la conclusión de que las notificaciones cumplían todos los criterios establecidos en el anexo II del Convenio; por consiguiente, se había elaborado y distribuido entre las Partes un documento de orientación para la adopción de decisiones de conformidad con el artículo 21 del Convenio. UN وقد خَلُصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني إلى أن الإخطاريْن مستوفيان لجميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية، وتم وضع مشروع وثيقة توجيه قرارات بعد ذلك وعممت على الأطراف بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    Señaló que se habían seleccionado 11 alternativas y que probablemente ninguna cumpliera todos los criterios establecidos en el anexo D; los resultados relacionados con el bifentrin no habían sido concluyentes. UN تي وأشار إلى أنه قد جرى اختيار 11 بديلاً، والى أنه في حين أنه لا توجد أي بدائل قد تستوفي جميع المعايير الواردة في المرفق دال، فإن النتائج بشأن البنفنثرين لم تكن قاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more