"todos los cursos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع الدورات
        
    • جميع دورات
        
    • كافة الدورات
        
    • لجميع الدورات
        
    También se han comenzado a armonizar todos los cursos de enseñanza de idiomas con los estándares que se reconocen internacionalmente. UN وقد بدأ العمل أيضا على مواءمة جميع الدورات اللغوية التدريبية مع نفس المستوى القياسي المعترف به دوليا.
    Desde entonces, todos los cursos de capacitación básica incluyen información sobre la mutilación genital femenina. UN وبفضل ذلك، تم دمج المعلومات المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في جميع الدورات التدريبية الأساسية.
    todos los cursos de formación podrán consultarse en Internet. UN وتُتاح جميع الدورات التدريبية عبر شبكة الإنترنت.
    :: Velar por que todos los cursos de capacitación estén abiertos a la mujer. UN :: سوف تفتح جميع دورات التدريب أمام المرأة
    Las cuestiones de género se incluyen en todos los cursos de capacitación e información dirigidos al personal y la administración. UN وقد أُدرج التدريب المتعلق بالمسائل الجنسانية في جميع دورات الإحاطة والتدريب للموظفين والإدارة.
    todos los cursos de formación podrán consultarse en Internet. UN وتُتاح جميع الدورات التدريبية عبر شبكة الإنترنت.
    El personal de contratación nacional tiene acceso a todos los cursos de capacitación internos, que incluyen la capacitación permanente en tecnología de la información y en idiomas. UN تتاح للموظفين الوطنيين فرصة الاستفادة من جميع الدورات التدريبية الداخلية التي تشمل التدريب المستمر في مجال تكنولوجيا المعلومات واللغات.
    La Oficina participó en todos los cursos de orientación inicial dados por el Servicio de Perfeccionamiento del Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y en otros cursos de formación a que fue invitada. UN وشارك المكتب في جميع الدورات التعريفية التي تجريها دائرة تطوير قدرات الموظفين التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، وفي دورات تدريبية أخرى، عند دعوته.
    Se elaboró y distribuyó a todas las misiones sobre el terreno con activos aéreos un catálogo completo de la capacitación en la esfera de la aviación, en el que se especifican todos los cursos de capacitación en aviación para especialistas y los requisitos para la capacitación en el empleo UN وتم إصدار كتيب للتدريب على الطيران وتوزيعه على جميع البعثات الميدانية التي لديها عتاد جوي، وقد حددت فيه جميع الدورات التدريبية على الطيران واحتياجات التدريب أثناء العمل
    2. todos los cursos de formación comprenderán un examen. UN 2- وتشمل جميع الدورات التدريبية امتحاناً.
    4. todos los cursos de formación incluirán una prueba de examen. UN 4- وستشتمل جميع الدورات التدريبية على امتحانات.
    La Misión ha supervisado en forma constante todos los cursos de capacitación externos solicitados por las secciones, para lo cual tuvo en cuenta la participación del personal nacional en los casos pertinentes. UN وترصد البعثة باستمرار جميع الدورات التدريبية الخارجية التي قدمتها الأقسام، مع مراعاة مشاركة الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء.
    todos los cursos de capacitación a los que asiste el personal internacional suelen ser críticos y obligatorios para poder cumplir sus funciones, en particular los que se refieren a la aviación y la seguridad aérea. UN جميع الدورات التدريبية يحضرها الموظفون الدوليون عادة ما تكون حاسمة وإلزامية من أجل تأدية مهامهم، ولا سيما في مجالات الطيران وسلامة الطيران والأمن.
    todos los cursos de formación estarán disponibles en Internet. UN وستتاح جميع الدورات على الإنترنت.
    4. todos los cursos de formación incluirán una prueba de examen. UN 4- وستشتمل جميع الدورات التدريبية على امتحان.
    2. todos los cursos de formación comprenderán un examen. UN 2- وتشمل جميع الدورات التدريبية امتحاناً.
    Este documento se utiliza en todos los cursos de formación pertinentes para los jefes y oficiales de las Fuerzas de Defensa de Irlanda. UN وتستخدم هذه الوثيقة في جميع دورات التدريب ذات الصلة التي تُعقد لكبار وصغار قادة قوات الدفاع الآيرلندية.
    todos los cursos de formación de oficiales incluyen ejercicios de derecho de los conflictos armados y en los ejercicios de entrenamiento para operaciones convencionales y de mantenimiento de la paz se incluyen aspectos del derecho de los conflictos armados. UN وتشتمل جميع دورات تدريب الضباط على تمارين تتعلق بقانون النزاع المسلح، كما تشتمل التمارين التدريبية على الجوانب المتصلة بهذا القانون في العمليات التقليدية وعمليات مساندة السلم على حد سواء.
    En todos los cursos de formación de la policía se han introducido programas y planes de estudios en los que se tiene en cuenta el género. UN وتم إدخال مقررات/مناهج مراعية للمسائل الجنسانية في جميع دورات تدريب الشرطة.
    La Operación sigue asegurando la igualdad de representación del personal nacional en todos los cursos de capacitación. UN تواصل العملية ضمان التمثيل المتساوي للموظفين الوطنيين في كافة الدورات التدريبية.
    - Mejorar la supervisión y evaluación del programa, mediante la introducción de exámenes unificados en todos los cursos de formación, permitiendo así las comparaciones entre zona y centros. UN - تحسين رصد البرنامج وتقييمه عن طريق إدخال امتحانات موحدة لجميع الدورات التدريبية، ومن ثم التمكين من عقد مقارنات فيما بين اﻷقاليم ومراكز التدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more