"todos los días a" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل يوم في
        
    • من كلّ يوم
        
    • كل يوم إلى
        
    • يوميا إلى
        
    • كل يوم عند
        
    Como un atleta que prepara las Olimpiadas, contaba cada caloría, se acostaba todos los días a las nueve. Open Subtitles كـرياضي يتدرب من أجل الألعاب الأولمبية قامت بحساب كل سعرة حرارية. كانت تذهب للنوم كل يوم في 9: 00 مساءا.
    Venir a trabajar todos los días a un mercadillo de 200.000.000 dólares. Open Subtitles تأتي للعمل كل يوم في مبنى تكلفته 200 مليون دولار سوق البرغوث
    Verte todos los días, a donde quiera que vaya, cada vez que me voy la vuelta. Open Subtitles رؤيت كل يوم . في كل مكان كل مرة أنظر خلفي
    El gobierno tiene un sistema secreto, una máquina... que te espía todos los días a todas horas. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة... تتجسّس عليك كل ساعة من كلّ يوم.
    El gobierno tiene un sistema secreto, una máquina que te espía todos los días a todas horas. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة... تتجسّس عليك كل ساعة من كلّ يوم.
    Camina una hora en cada sentido todos los días a la escuela, recorriendo profundos barrancos, en un paisaje aislado. TED يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة، عبر هذه الوديان العميقة، والأراضي المعزولة.
    Durante su permanencia en el cuartel de policía, la Sra. Tairbekov era llevada todos los días a la fiscalía para ser interrogada. UN وأثناء وجودها في مركز الشرطة، كانت تقتاد يوميا إلى مكتب المدعى العام لاستجوابها.
    todos los días a las 5:00 a.m. quiere entrar en el baño. Open Subtitles كل يوم في الساعة الـ 5 صباحاً يريد أن يذهب الى الحمام
    Comprobamos el sistema todos los días a esta hora. Si me disculpan. Open Subtitles نقوم بفحص النظام كل يوم في هذه الساعة لو سمحتم لي
    todos los días a las 9 a.m. el baja para comprar periódicos árabes. Open Subtitles كل يوم في تمام السّاعة 09: 00 صباحاً يخرج ليشتري الصحف العربيّة
    Envían un informe meteorológico todos los días a las 6:00. Open Subtitles إنهم يرسلون تقرير الطقس كل يوم في الساعة 6: 00 صباحاً
    Ahí voy todos los días a las 2:30. Open Subtitles هذا هو المكان أذهب كل يوم في الساعة 2: 30.
    Se levantaba todos los días a las 5 am. Y la llevaba a su practica. Open Subtitles إستيقظ صباح كل يوم في الخامسة ورافقها لحصة التدريب،
    Vale, rápido, porque le saca una foto todos los días a la misma hora porque le está haciendo un álbum. Open Subtitles حسنا، بسرعه، لأنه يأخذ صورة لها كل يوم في نفس الوقت لانه جعل كتاب الوجه
    El gobierno tiene un sistema secreto... una máquina que te espía todos los días a todas horas. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة تتجسّس عليك كل ساعة من كلّ يوم.
    El gobierno tiene un sistema secreto... una máquina que te espía todos los días a todas horas. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة تتجسّس عليك كل ساعة من كلّ يوم.
    El gobierno tiene un sistema secreto... una máquina que te espía todos los días a todas horas. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي... آلة تتجسّس عليك كل ساعة من كلّ يوم.
    El tipo va todos los días a las terminales a ver si encuentra al asesino, doctora. Open Subtitles هذا الرجل يذهب كل يوم إلى محطة القطار على أمل أن يلتقي بالقاتل
    Supongo que es mejor que empieces a hablar o voy a entregarte personalmente una cesta de muffins todos los días a la hora de comer. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتكلم أو سأرسل لك تشكيلة أكل كل يوم إلى سجنك
    :: Gestión del servicio de ómnibus de la administración pública que transporta más de 250 miembros de comunidades minoritarias de todas las regiones de Kosovo todos los días a sus lugares de trabajo en Pristina así como en los centros municipales y regionales UN :: إدارة نظام حافلات الخدمة المدنية الذي ينقل ما يزيد على 250 من أفراد طوائف الأقليات من جميع المناطق الجغرافية إلى كوسوفو كل يوم إلى أماكن العمل في بريشتينا وكذلك في المراكز البلدية والإقليمية
    109. Individuos y pueblos de todo el mundo dirigen todos los días a las Naciones Unidas llamamientos para que pongan remedio a las violaciones de los derechos humanos, consigan que tengan fin esas violaciones y adopten medidas para prevenirlas. UN ٩٠١- يلجأ أفراد وشعوب في جميع أنحاء العالم يوميا إلى اﻷمم المتحدة يناشدونها أن تتدارك انتهاكات حقوق اﻹنسان وأن تضع نهاية لها وأن تعمل على منعها.
    Empieza todos los días a las 05.00, cuando empiezas a arreglarte el pelo. Open Subtitles تبدأ كل يوم عند الخامسة صباحاً وهو الوقت الذي تقضيه لتصفيف شعرك للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more