"todos los estados partes cuyos" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع الدول الأطراف التي
        
    • القوائم بجميع الدول الأطراف التي
        
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظر في تقاريرها ممثلين للمشاركة، كُلاً في دراسة تقرير بلده.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes para que participaran en su examen. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين عنها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لكي يشارك كل منهم في دراسة تقرير بلده.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لكي يشارك كل منهم في دراسة تقرير بلده.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité, con excepción de Mongolia, enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها، باستثناء منغوليا، ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes para que participaran en su examen. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين عنها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité, excepto las Islas Salomón, enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها، باستثناء جزر سليمان، ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم.
    El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados partes cuyos informes están en extremo atrasados. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes para que participaran en su examen. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de sus respectivos informes. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم.
    El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes para que participaran en su examen. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos plazos de destrucción han vencido ya han informado de la conclusión de sus programas de destrucción de las existencias. UN وإن جميع الدول الأطراف التي حانت بالنسبة لها المواعيد النهائية للتدمير قد أبلغت الآن عن إنجاز برمجها لتدمير المخزونات.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de su respectivo informe. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم.
    El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes para que participaran en el examen. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes a participar en el examen de su respectivo informe. UN وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم.
    todos los Estados partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes para que participaran en el examen de sus respectivos informes. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    38. El Comité aprobará en 2010 y transmitirá en 2011 las listas de cuestiones previas a la presentación de informes correspondientes a todos los Estados partes cuyos informes deban presentarse en 2012. UN 38- وستعتمد اللجنة في عام 2010 وعام 2011 قوائم المسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق هذه القوائم بجميع الدول الأطراف التي يحلّ موعد تقديم تقاريرها في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more