Las niñas scout de todos los Estados Unidos de América participan anualmente en las actividades del Día Mundial del Pensamiento. | UN | وتشارك فتيات الكشافة في جميع أنحاء الولايات المتحدة في أنشطة يوم التفكير العالمي كل سنة. |
Podemos ver los resultados de esa decisión en el gran número de confesiones que brotan y florecen por todos los Estados Unidos. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى نتائج ذلك القرار في العدد الضخم من الطوائف التي لا تزال تنشأ وتزدهر في جميع أنحاء الولايات المتحدة |
1. En todos los Estados Unidos la policía se dedica a dar palizas, a hostigar, a someter a tortura y a asesinar a individuos. | UN | ١- إن الشرطة في جميع أنحاء الولايات المتحدة قد تورطت في ضرب اﻷفراد ومضايقتهم وتعذيبهم جسدياً وقتلهم. |
2. En todos los Estados Unidos la policía ha participado en maniobras incriminatorias, haciendo esfuerzos calculados para desacreditar a testigos y denuncias, y en la destrucción de pruebas clave. | UN | ٢- إن الشرطة في جميع أنحاء الولايات المتحدة قد تورطت في تلفيق الشهادات وبذل محاولات متعمدة لتشويه سمعة الشهود والتشكيك في الشكاوى، وتدمير اﻷدلة الرئيسية. |
En Georgetown, creó y administró el Coloquio Internacional sobre Derechos Humanos, en el que participaron académicos de todos los Estados Unidos, quienes presentaron documentos sobre temas relacionados con los derechos humanos a escala internacional. | UN | نظّم وأدار، في جامعة جورجتاون، الندوة الدولية المعنية بحقوق الإنسان والتي حضرها طلاب من مختلف أنحاء الولايات المتحدة قدموا فيها عروضاً عن مواضيع تتعلق بالقانون الدولي لحقوق الإنسان |
Hay planes para establecer una serie completa de 45 radiobalizas del DGPS de la misma índole en todos los Estados Unidos. | UN | ومن المقرر انشاء سلسلة كاملة تضمن ٥٤ فنارا من هذه الفنارات في جميع أنحاء الولايات المتحدة . |
En ese período, más de 150 programas radiales de entrevistas en todos los Estados Unidos se concentraron en las cuestiones de la población mundial, y, en ese contexto, los oyentes podían llamar para conversar con diversos expertos en materia de población. | UN | وركز أكثر من 150 برنامج تخاطب إذاعي في جميع أنحاء الولايات المتحدة على قضايا سكان العالم أثناء هذا الوقت، وسمحت للمستمعين بمخاطبة العديد من الخبراء في مجال السكان. |
Hoy en día, el Centro Wiesenthal es un centro internacional con oficinas en todos los Estados Unidos de América y oficinas regionales en Toronto, París, Jerusalén y Buenos Aires. | UN | ويكتسب المركز اليوم صفة دولية، حيث تنتشر مكاتبه في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية وله مكاتب إقليمية في تورونتو وباريس والقدس وبوينس أيرس. |
Visitan diversas ciudades en todos los Estados Unidos donde la organización tiene secciones que patrocinan, acogen y realizan actos de recaudación de fondos. | UN | وهو يسافرون إلى مدن مختلفة في جميع أنحاء الولايات المتحدة حيث تتكفل فروع المنظمة برعايتهم واستضافتهم وتقديمهم في المناسبات المخصصة لجمع التبرعات. |
A nivel local, cada uno de los clubes de todos los Estados Unidos formula programas en apoyo de los objetivos y metas integrales de las Naciones Unidas, sobre la base de las necesidades específicas de sus comunidades. | UN | فعلى الصعيد المحلي، تتولى النوادي المفردة في جميع أنحاء الولايات المتحدة إعداد برامج لدعم الأهداف العامة للأمم المتحدة ومقاصدها، استنادا إلى الحاجات المحددة لمجتمعاتها المحلية. |
Fue fundada hace 40 años para intercambiar información y promover innovaciones organizativas y técnicas en los sistemas judiciales en todos los Estados Unidos y en los países en desarrollo. | UN | وتأسس المركز قبل 40 عاما من أجل تبادل المعلومات والترويج للابتكارات التنظيمية والتقنية في النظم القضائية في جميع أنحاء الولايات المتحدة وفي البلدان النامية. |
Además de la divulgación a nivel mundial, se prestó especial atención a las actividades dirigidas a la comunidad judía residente en Nueva York y la comunidad afroamericana de todos los Estados Unidos. | UN | وعلاوة على التوعية العالمية، جرى توجيه اهتمام خاص للأنشطة التي تستهدف الجالية اليهودية المقيمة في نيويورك وجماعات الأمريكيين من أصل أفريقي في جميع أنحاء الولايات المتحدة. |
Está transitando su quinto año y da seguimiento a más de 80.000 fuentes de categoría 1 y 2 que están en manos de más de 1.300 beneficiarios de licencias en todos los Estados Unidos y sus territorios. | UN | وقد دخل النظام عامه الخامس وهو يتعقب ما يربو على 000 80 مصدر من المصادرة المصنفة في الفئتين 1 و 2 تحوزها أكثر من 300 1 جهة مرخص لها في جميع أنحاء الولايات المتحدة والأراضي التابعة لها. |
Además, la tarjeta del cajero automático dará acceso a 150.000 ubicaciones de redes, a saber, las máquinas de NYCE®, MAC®, PLUS®, CIRRUS®, PULSE®, MASTERCARD®/VISA®, en todos los Estados Unidos, el Canadá y en todo el mundo para retirar dinero en efectivo y averiguar el saldo. | UN | عــددهـا ٠٠٠ ١٥٠، وترتبــط بشبكـة تحمــل أسمــاء RNYCE و RMAC و RPLUS و RCIRRUS و RPULSE و RVISA وRMASTERCARD، وهي موزعة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا والعالم، وذلك لسحب النقود ومعرفة اﻷرصدة. |
La presidenta asistirá a una reunión de un día de duración que el 26 de octubre de 1999 celebrarán en Nueva York altos ejecutivos de fundaciones y organizaciones filantrópicas de todos los Estados Unidos de América y altos funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وستحضر المفوضة السامية، في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اجتماعاً يعقد لمدة يوم واحد في نيويورك لكبار مديري المؤسسات والهيئات الخيرية من جميع أنحاء الولايات المتحدة وكبار موظفي اﻷمم المتحدة. |
Aunque algunos participantes no pudieron venir debido a restricciones impuestas por el país anfitrión, llegaron delegaciones de Palestina, Israel, numerosos países europeos, el Japón, de todos los Estados Unidos y de otros lugares. | UN | وبالرغم من أن بعض المشاركين عجزوا عن الحضور بسبب القيود التي فرضها البلد المضيف، فقد وصلت وفود من فلسطين وإسرائيل، والعديد من البلدان الأوروبية، واليابان ومن جميع أنحاء الولايات المتحدة وغيرها من الأماكن. |
Al 31 de diciembre de 2008 la Asociación tenía 23.000 miembros, entre ellos abogados de la zona de la Ciudad de Nueva York, de todos los Estados Unidos de América y de más de 50 naciones. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت النقابة تضم 000 23 عضو، بمن فيهم محامون في منطقة مدينة نيويورك، وفي جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية، وفي أكثر من 50 بلداً. |
Las niñas participan en la formulación de programas a través de 112 consejos locales repartidos por todos los Estados Unidos y en más de 92 países extranjeros a través de United States of America Girl Scouts Overseas. | UN | وتشارك الفتيات في برمجة جماعات فتيات الكشافة في 112 مجلساً محلياً تقع في جميع أنحاء الولايات المتحدة وفي ما يزيد عن 92 بلداً في الخارج وذلك عن طريق جمعية فتيات الكشافة بالولايات المتحدة الأمريكية في الخارج. |
154. Como ya se ha señalado, la 13ª Enmienda prohíbe la " esclavitud " o " servidumbre involuntaria " en todos los Estados Unidos o cualquier territorio bajo su jurisdicción. | UN | 154- وكما ذكر أعلاه، يحظر التعديل الثالث عشر " الرق " أو " العبودية القسرية " في جميع أنحاء الولايات المتحدة أو أي إقليم يخضع لولايتها القضائية. |
Es una organización no gubernamental internacional que cuenta con oficinas en todos los Estados Unidos y oficinas regionales en Toronto, París, Jerusalén y Buenos Aires. | UN | وهو منظمة دولية غير حكومية، لها مكاتب في مختلف أنحاء الولايات المتحدة ومكاتب إقليمية في تورونتو وباريس والقدس وبوينس أيريس. |
Nuestro grupo está formado por mujeres líderes de distintas organizaciones de todos los Estados Unidos de América y organizamos seminarios sobre los peligros que el aborto puede tener para las niñas y mujeres. | UN | إننا فريق من النساء يضم مجموعة من القائدات من مختلف المنظمات في جميع أرجاء الولايات المتحدة نستضيف حلقات عمل بشأن ما ينطوي عليه الإجهاض من أخطار بالنسبة للفتاة والمرأة. |
En todos los Estados Unidos el deporte y la educación van realmente de la mano. | UN | والواقع أن الرياضة والتعليم يسيران جنبا إلى جنب في كل أنحاء الولايات المتحدة. |