"todos los funcionarios del cuadro orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع الموظفين من الفئة الفنية
        
    • جميع موظفي الفئة الفنية
        
    • لجميع موظفي الفئة الفنية
        
    • بجميع الموظفين الفنيين
        
    • جميع الموظفين الفنيين الإناث
        
    • جميع الموظفين في الفئة الفنية
        
    todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى
    Se supone que todos los funcionarios del cuadro orgánico cumplen los requisitos para recibir estas prestaciones y se beneficiarán de ellas tras su separación del servicio UN يُفترض أن جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على هذه الاستحقاقات وسوف يحصلون عليها عند انتهاء خدمتهم
    Además, se está impartiendo a todos los funcionarios del cuadro orgánico de la CEPA un programa sistemático de formación en incorporación de la citada perspectiva de género. UN وعلاوة على ذلك، يخضع جميع موظفي الفئة الفنية في اللجنة لبرنامج تدريبي منتظم على دمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    todos los funcionarios del cuadro orgánico que inicien sus carreras en la Organización participarán en un programa de orientación mejorado que se desarrollará en la Sede. UN ١٨ - وسيشترك جميع موظفي الفئة الفنية المعينين في بداية السلم الوظيفي في برنامج توجيهي معزز ينظم في المقر.
    Además, el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos examinará y aprobará las reasignaciones propuestas para todos los funcionarios del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales en la Sede. UN وسيقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض حالات إعادة الانتداب المقترحة والموافقة عليها لجميع موظفي الفئة الفنية ولموظفي الخدمات العامة في المقر.
    Los gastos del personal internacional presumen una tasa de 15% de puestos vacantes y refleja el hecho de que todos los funcionarios del cuadro orgánico son funcionarios nombrados para la misión, por lo cual no tienen derecho a ajuste por lugar de destino. UN وتفترض تكاليف الموظفين الدوليين معدل شواغر بنسبة ١٥ في المائة، وتعكس عدم استحقاق جميع الموظفين من الفئة الفنية الذين تعينهم البعثة لتسوية مقر العمل.
    todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN جميع الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها
    * Prima de repatriación: se supone que todos los funcionarios del cuadro orgánico son elegibles para recibir prestaciones de repatriación, que se harán efectivas a la separación del servicio. UN :: منحة الإعادة إلى الوطن: افتُرِض أنّ جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأنهم سيتقاضونها عند انتهاء خدمتهم.
    * Prima de repatriación: se supone que todos los funcionarios del cuadro orgánico cumplen los requisitos para recibir prestaciones de repatriación, que se harán efectivas a la separación del servicio. UN :: منحة الإعادة إلى الوطن: يفترض أنّ جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأنهم سيتقاضونها عند انتهاء خدمتهم.
    Prima de repatriación: se supone que todos los funcionarios del cuadro orgánico cumplen los requisitos para recibir prestaciones de repatriación, que se harán efectivas a la separación del servicio. UN :: منحة الإعادة إلى الوطن: يفترض أنّ جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأنهم سيتقاضونها عند انتهاء خدمتهم.
    Se da por supuesto que todos los funcionarios del cuadro orgánico cumplen los requisitos para recibir prestaciones de repatriación, que se harán efectivas a la separación del servicio. UN يُفترض أن جميع الموظفين من الفئة الفنية مؤهلون للحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأنهم سيتقاضونها عند انتهاء خدمتهم.
    Cuadro orgánico y categorías superiores (todos los funcionarios del cuadro orgánico tienen también funciones de enlace con organismos, fondos y programas específicos del sistema, respecto de sus actividades y de la difusión de información pertinente dentro del sistema) UN الفئة الفنية وما فوقها. جميع موظفي الفئة الفنية يضطلعون أيضا بمسؤوليات الاتصال بوكالات وصناديق وبرامج معينة داخل المنظومة بشأن أنشطتها ونشر المعلومات ذات الصلة داخل المنظومة.
    todos los funcionarios del cuadro orgánico contratados en la categoría de ingreso son seleccionados mediante concurso y tienen luego la oportunidad de participar en programas de perfeccionamiento y apoyo que facilitan su integración en la Organización y les imparten un conjunto básico de conocimientos, destrezas y competencias. UN ويتم اختيار جميع موظفي الفئة الفنية المبتدئين، عن طريق امتحان تنافسي ثم تقدم لهم برامج لتطويرهم ودعمهم لتيسير عملية إدماجهم في المنظمة وتزويدهم بقاعدة أساسية من المعارف والمهارات والكفاءات.
    En la variante 1p se consideran sujetos a distribución geográfica todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que ocupan puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وتعتبر الصيغة المرجحة 1 جميع موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الوظائف الممولة من الميزانية العادية من ذوي المركز الجغرافي.
    A fines de 2005, el 37% de todos los funcionarios del cuadro orgánico del régimen común de las Naciones Unidas eran mujeres, mientras que en 2000 ese porcentaje era sólo del 33%. UN وفي نهاية عام 2005، كانت النساء يمثلن ما نسبته 37 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد للأمم المتحدة، في حين أن نسبتهن في عام 2000 كانت 33 في المائة.
    163. El representante de la OMPI afirmó que con arreglo al plan introducido recientemente en la OMPI todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, incluido el personal de idiomas, tenían derecho a percibir el incentivo para el aprendizaje de idiomas. UN ١٦٣ - وذكر ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن النظام الذي أدخل مؤخرا في المنظمة ينطبق على جميع موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بمن فيهم موظفو اللغات.
    f) Estudio de las candidaturas a ascenso de todos los funcionarios del cuadro orgánico de la Secretaría que reúnan las condiciones necesarias; UN )و( استعراض ترقية جميع موظفي الفئة الفنية المؤهلين، على نطاق اﻷمانة العامة؛
    Además, el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos examinará y aprobará las reasignaciones propuestas para todos los funcionarios del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales en la Sede. UN وسيقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض حالات إعادة الانتداب المقترحة والموافقة عليها لجميع موظفي الفئة الفنية ولموظفي الخدمات العامة في المقر.
    40. Un miembro de la Comisión señaló que no todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de la UIT recibirían un subsidio por funciones especiales. UN ٠٤ - وأوضح أحد أعضاء اللجنة أن البدل الوظيفي الخاص لن يمنح لجميع موظفي الفئة الفنية والفئات اﻷعلى في الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    Los miembros de la Junta también tendrán a su disposición la lista de todo el personal de base del cuadro orgánico de contratación internacional y de todos los funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional que tengan un nombramiento de plazo fijo de un año o más con el UNICEF a partir del 1º de enero de 1995 (E/ICEF/1995/CRP.23). UN وستتوفر أيضا ﻷعضاء المجلس قائمة بجميع الموظفين اﻷساسيين الفنيين الدوليين. وكذلك بجميع الموظفين الفنيين الدوليين، المعينين تعيينا محدد المدة لعام أو أكثر في اليونيسيف اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ .E/ICEF/1995/CRP.23
    todos los funcionarios del cuadro orgánico UN جميع الموظفين الفنيين الإناث
    Se considera que todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, excepto los funcionarios nacionales, han sido contratados internacionalmente y tienen derecho a prestaciones por expatriación y al pago de los gastos de los viajes de ida y vuelta al lugar de destino. UN 35 - ويُعتبر جميع الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، باستثناء الموظفين الوطنيين، معيّنين دوليا ويحق لهم الحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن والسفر من مكان العمل وإليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more