Se ha mantenido informados a todos los interesados y asociados de manera directa y transparente. | UN | وجرى إطلاع جميع أصحاب المصلحة والشركاء بالتطورات أولا بأولا بطريقة مباشرة وشفافة. |
11. Estos objetivos estratégicos orientarán las actividades de todos los interesados y asociados en la CLD en el período 2008-2018. | UN | 11- وستُرشد هذه الأهداف الاستراتيجية الأعمال التي سيضطلع بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية خلال الفترة 2008-2018. |
17. Los objetivos operacionales de la Estrategia tienen por finalidad orientar a todos los interesados y asociados en la CLD en sus esfuerzos para alcanzar los objetivos de la Estrategia. | UN | 17- ويُقصد من الأهداف التنفيذية للاستراتيجية إرشاد جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية مكافحة التصحر في جهودهم لتحقيق أهداف الاستراتيجية. |
En la Estrategia se definen cuatro objetivos estratégicos que orientarán las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD para el logro de la meta citada: | UN | وتحدد الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية يَسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم تحقيقاً للرؤيا المشار إليها أعلاه، أما الأهداف الاستراتيجية، فهي: |
5. Mediante la decisión 3/COP.8, las Partes aprobaron cuatro objetivos estratégicos que orientarían las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD en el período 20082018. | UN | 5- تماشياً مع المقرَّر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف أربعة أهداف استراتيجية سيُسترشد بها في أعمال جميع الشركاء وأصحاب المصلحة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الفترة 2008-2018. |
Estos objetivos estratégicos orientarían las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD en el período 2008-2018. | UN | وسيُستهدى بهذه الأهداف الاستراتيجية في الأعمال التي سيضطلع بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية خلال الفترة 2008-2018. |
El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo constituye una plataforma para que los Estados Miembros intercambien experiencias de apoyo a las estrategias nacionales de desarrollo, y aunque la composición del Consejo es limitada, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo está abierto a la participación de todos los interesados y asociados para el desarrollo pertinentes. | UN | ويتيح منتدى التعاون الإنمائي منبرا للدول الأعضاء لتبادل الخبرات لدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ، وعلى الرغم من أن المجلس محدود العضوية، فإن منتدى التعاون الإنمائي مفتوح أمام مشاركة جميع أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية المعنيين. |
Objetivos de alto nivel definidos en el contexto de la Estrategia para orientar las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD en el período 2008-2018. | UN | هي أهداف عليا محددة في إطار الاستراتيجية لكي يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية في أعمالهم في الفترة 2008-2018. |
Los objetivos de la Estrategia orientarán las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD en el período 2008-2018. | UN | ومن المنتظر أن ترشد أهداف الاستراتيجية الأعمال التي سيضطلع بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية في الفترة 2008-2018. |
Objetivos de alto nivel definidos en el contexto de la Estrategia para orientar las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD en el decenio 2008-2018. | UN | هي أهداف عليا محددة في إطار الاستراتيجية لكي يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية في أعمالهم في الفترة 2008-2018. |
13. Con miras a apoyar el logro de esos objetivos estratégicos, la Estrategia también establece los cinco objetivos operacionales siguientes para orientar las actividades de todos los interesados y asociados en la CLD a corto y mediano plazo (tres a cinco años): | UN | 13- وللمساعدة على تحقيق تلك الأهداف الإستراتيجية، تحتوي الاستراتيجية على خمسة أهداف تنفيذية أيضاً يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فيما سيتخذونه من إجراءات قصيرة ومتوسطة الأجل (3-5 سنوات). |
Además, se establecen cinco objetivos operacionales que orientarán las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD a corto y mediano plazo (entre tres y cinco años) con miras a apoyar el logro de la meta y los objetivos estratégicos mencionados. | UN | وتقدم الاستراتيجية خمسة أهداف تنفيذية أيضاً يَسترشِد بها، على الأجلين القصير والمتوسط (3-5 سنوات)، جميع أصحاب المصلحة والشركاء في إطار اتفاقية الأمم المتحدة دعماً لتحقيق الرؤيا والأهداف الاستراتيجية. |
4. En la decisión 3/COP.8, las Partes aprobaron cuatro objetivos estratégicos que orientarán las acciones de todos los interesados y asociados en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) en el período 2008-2018, en especial la mejora de la voluntad política. | UN | 4- عملاً بالمقرر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف أربعة أهداف استراتيجية يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم في الفترة 2008-2018، بما في ذلك رفع مستوى الإرادة السياسية. |
7. En la decisión 3/COP.8, las Partes aprobaron cuatro objetivos estratégicos que orientarán las acciones de todos los interesados y asociados en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) en el período 2008-2018, en especial la mejora de la voluntad política. | UN | 7- وفقاً للمقرر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف أربعة أهداف استراتيجية تمثل إطاراً يسترشد به جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم في الفترة 2008-2018، بما في ذلك في شحذ الإرادة السياسية. |
2. La Estrategia también contiene cinco objetivos operacionales, que orientarían las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD a corto y mediano plazo (entre tres y cinco años) con miras a apoyar el logro de los objetivos estratégicos mencionados. | UN | 2- وتتضمن الاستراتيجية أيضاً خمسة أهداف تنفيذية سُيستهدى بها في الأعمال التي سيضطلع بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية في المديين القصير والمتوسط (من ثلاث إلى خمس سنوات)، بغية المساعدة على تحقيق الأهداف الاستراتيجية. |
20. En la Estrategia las Partes adoptaron cuatro objetivos estratégicos que orientarán las acciones de todos los interesados y asociados en la Convención en el período 2008-2018. | UN | 20- اعتمدت الأطراف في الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية() يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم في الفترة 2008-2018. |
Los siguientes " objetivos operacionales " orientarán las actividades de todos los interesados y asociados en la CLD a corto y mediano plazo, con miras a apoyar el logro de las metas y objetivos estratégicos mencionados. | UN | 11 - تمثل " الأهداف التنفيذية " التالية إطاراً يسترشد به جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم في الأجل القصير والمتوسط() الرامية إلى دعم تحقيق التصور العام والأهداف الاستراتيجية السالفي الذكر. |
11. Los siguientes " objetivos operacionales " orientarán las actividades de todos los interesados y asociados en la CLD a corto y mediano plazo, con miras a apoyar el logro de las metas y objetivos estratégicos mencionados. | UN | 11- تمثل " الأهداف التنفيذية " التالية إطاراً يسترشد به جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم في الأجل القصير والمتوسط() الرامية إلى دعم تحقيق التصور العام والأهداف الاستراتيجية السالفي الذكر. |
11. Los siguientes " objetivos operacionales " orientarán las actividades de todos los interesados y asociados en la CLD a corto y mediano plazo, con miras a apoyar el logro de la meta y los objetivos estratégicos mencionados. | UN | 11- تمثل " الأهداف التنفيذية " التالية إطاراً يسترشد به جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم في الأجل القصير والمتوسط() بغية دعم تحقيق التصور العام والأهداف الاستراتيجية التي سلف ذكرها. |
12. Para facilitar el logro de los objetivos estratégicos, en la Estrategia también se establecieron cinco objetivos operacionales que orientarán las actividades de todos los interesados y asociados en la CLD a corto y mediano plazo (3 a 5 años). | UN | 12- وبغية المساعدة على تحقيق الأهداف الاستراتيجية، تتضمن الاستراتيجية كذلك خمسة أهداف تنفيذية لإرشاد الأعمال التي سيضطلع بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية على المديين القصير والمتوسط (3-5 سنوات). |