11. Invita a todos los mecanismos de la Comisión y a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que sigan teniendo en cuenta, al cumplir sus mandatos respectivos, la cuestión del fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases de la democracia; | UN | 11- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن تواصل أخذها في الحسبان، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛ |
13. Invita a todos los mecanismos de la Comisión y a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que sigan teniendo en cuenta, al cumplir sus mandatos respectivos, la cuestión del fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases de la democracia; | UN | 13- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛ |
13. Invita a todos los mecanismos de la Comisión y a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que sigan teniendo en cuenta, al cumplir sus mandatos respectivos, la cuestión del fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases de la democracia; | UN | 13- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛ |
18. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 18- تشدد على ضرورة محافظة موظفي المفوضية السامية على حيادهم، وإبداء احترامهم التام لاستقلال عمل كافة آليات اللجنة والهيئات التعاهدية أثناء توفيرهم الدعم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
22. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 22- تشدد على ضرورة محافظة موظفي المفوضية السامية على حيادهم، وإبداء احترامهم التام لاستقلال عمل كافة آليات اللجنة وهيئات المعاهدات أثناء دعمهم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
En su diálogo con los gobiernos, el Alto Comisionado vigila la aplicación de las recomendaciones de todos los mecanismos de la Comisión a fin de lograr el respeto de todos los derechos humanos. | UN | ويتابع المفوض السامي، في حواره مع الحكومات، توصيات كل آليات اللجنة بهدف كفالة الاحترام لجميع حقوق اﻹنسان. |
El orador dice que, como prueba de ese compromiso, la Argentina ha invitado a todos los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos a que se desplacen al país y, en 2003, visitaron la Argentina el experto independiente sobre el derecho al desarrollo y el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria. | UN | ويتضح هذا الالتزام في قيام الأرجنتين بدعوة جميع أجهزة لجنة حقوق الإنسان إلى زيارة البلد في عام 2003 واستقبالها الخبير المستقل المعني بحق التنمية وفريق العمل المعني بالاعتقال التعسفي. |
15. Invita a todos los mecanismos de la Comisión y a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que sigan teniendo en cuenta, al cumplir sus mandatos respectivos, la cuestión del fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases de la democracia; | UN | 15- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛ |
b) Colabore estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en las cuestiones que suscitan preocupación y coopere plenamente con todos los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados; | UN | (ب) العمل عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بمجالات الاهتمام والتعاون بالكامل مع جميع آليات لجنة حقوق الإنسان وجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
b) Colabore estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en las cuestiones que suscitan preocupación y coopere plenamente con todos los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados; | UN | (ب) أن تعمل عن كثب مع مفوضية حقوق الإنسان فيما يتعلق بمجالات الاهتمام وأن تتعاون بالكامل مع جميع آليات لجنة حقوق الإنسان وجميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بمعاهدات؛ |
16. Invita a todos los mecanismos de la Comisión y a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que sigan teniendo en cuenta, al cumplir sus mandatos respectivos, la cuestión del fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases de la democracia; | UN | 16- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛ |
h) Colabore estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los ámbitos de su competencia y coopere plenamente con todos los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y demás órganos pertinentes de las Naciones Unidas establecidos en virtud de tratados; | UN | (ح) العمل عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يختص بمواطن القلق وإبداء التعاون التام مع جميع آليات لجنة حقوق الإنسان وجميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بمعاهدات؛ |
h) Colabore estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los ámbitos de preocupación y coopere plenamente con todos los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y demás órganos pertinentes de las Naciones Unidas establecidos en virtud de tratados; | UN | (ح) العمل عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بمواطن القلق وإبداء التعاون التام مع جميع آليات لجنة حقوق الإنسان وجميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بمعاهدات؛ |
25. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 25- تشدد على ضرورة محافظة موظفي المفوضية السامية على حيادهم وإبداء احترامهم التام لاستقلالية عمل كافة آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات أثناء تقديمهم الدعم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
25. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 25- تشدد على ضرورة محافظة موظفي المفوضية السامية على حيادهم وإبداء احترامهم التام لاستقلالية عمل كافة آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات أثناء تقديمهم الدعم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
10. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 10- تشدد على أن موظفي المفوضية السامية بحاجة إلى المحافظة باستمرار على حيادهم والاحترام التام لاستقلال عمل كافة آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات فيما يقومون بتوفيره من دعم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
12. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 12- تشدد على أن موظفي المفوضية السامية بحاجة إلى أن يحافظوا باستمرار على حيادهم وأن يحترموا الاحترام التام استقلال عمل كافة آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات فيما يقومون بتوفيره من دعم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
13. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 13- تشدد على أن موظفي المفوضية السامية بحاجة إلى أن يحافظوا باستمرار على حيادهم وأن يحترموا احتراماً تاماً استقلال عمل كافة آليات اللجنة والهيئات التعاهدية فيما يقومون بتوفيره من دعم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
13. Recalca que el personal de la Oficina del Alto Comisionado debe mantener su neutralidad y respetar plenamente la independencia de la labor de todos los mecanismos de la Comisión y de los órganos creados en virtud de tratados, a la vez que apoya su funcionamiento; | UN | 13- تشدد على أن موظفي المفوضية السامية بحاجة إلى أن يحافظوا باستمرار على حيادهم وأن يحترموا احتراماً تاماً استقلال عمل كافة آليات اللجنة والهيئات التعاهدية فيما يقومون بتوفيره من دعم لعمل هذه الآليات والهيئات؛ |
En su diálogo con los gobiernos, el Alto Comisionado sigue de cerca la aplicación de las recomendaciones de todos los mecanismos de la Comisión a fin de asegurar el respeto de todos los derechos humanos. | UN | ويتابع المفوض السامي في حواره مع الحكومات توصيات كل آليات اللجنة بغية التوصل الى احترام جميع حقوق الانسان. |
En el contexto de la invitación permanente extendida por el Gobierno del Brasil a todos los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía visitará el país entre el 3 y el 14 de noviembre. | UN | وفي سياق الدعوة الدائمة المقدمة من حكومة البرازيل إلى جميع أجهزة لجنة حقوق الإنسان سوف يقوم المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمشكلة بيع الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية بزيارة البلد في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر. |