Desde el otoño de 1997, el Rector de la Universidad ha participado en todos los períodos de sesiones del Comité. | UN | وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997. |
Declaraciones El Secretario General o un representante suyo asistirán a todos los períodos de sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
El Secretario General o un representante suyo asistirán a todos los períodos de sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Asistieron también a todos los períodos de sesiones del Comité Asesor representantes de la OSSI y del Departamento de Gestión. | UN | وقد حضر أيضا ممثلون عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة الشؤون الإدارية كل دورة من دورات اللجنة. |
todos los períodos de sesiones del Comité sobre la Utilización con Fines Pacíficos de los Fondos Marinos y Oceánicos fuera de los Límites de la Jurisdicción Nacional (1970-1973). | UN | - جميع دورات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بقاع البحار )٠٧٩١ - ٣٧٩١( |
Los representantes de la organización han asistido a todos los períodos de sesiones del Comité sobre los Trabajadores Migratorios celebrados entre 2007 y 2010 en Ginebra. | UN | حضر الممثلون جميع دورات اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المعقودة في جنيف فيما بين عامي 2007 و 2010. |
El Secretario General, o un representante suyo, estará presente en todos los períodos de sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Declaraciones El Secretario General o un representante suyo asistirán a todos los períodos de sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
La organización participó en todos los períodos de sesiones del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos de 2009, 2010 y 2011. | UN | شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2009 و 2010 و 2011. |
Declaraciones El Secretario General o un representante suyo asistirán a todos los períodos de sesiones del Comité. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Los gobiernos participaron ampliamente en todos los períodos de sesiones del Comité y número de delegaciones representadas fluctuó en general entre 130 y 160. | UN | ٨ - اتسم اشتراك الحكومات في جميع دورات اللجنة باتساع نطاقه حيث تراوح عدد الوفود الممثلة عادة بين ١٣٠ و ١٦٠ وفدا. |
El Movimiento ha prestado particular atención a la preparación y el seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y participó en todos los períodos de sesiones del Comité de Planificación de esa Conferencia. | UN | أولت الحركة عناية خاصة لﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته. وقد حضرت جميع دورات اللجنة التحضيرية لليونسكو. |
Los representantes apoyan a ONU-Mujeres y promueven la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y asistieron a todos los períodos de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer durante el período objeto de examen. | UN | ويقوم الممثلون بدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحضور جميع دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
8. El PRESIDENTE recuerda que el programa de todos los períodos de sesiones del Comité Preparatorio se aprobó en el primer período de sesiones, celebrado en 2007, y se publicó con la signatura NPT/CONF.2010/PC.I/15. | UN | 8- الرئيس ذكّر بأن جدول أعمال جميع دورات اللجنة التحضيرية قد اعتمد في الدورة الأولى للجنة المعقودة في عام 2007 وصدر كوثيقة تحمل الرمز NPT/CONF.2010/PC.I/15. |
b) Se invitará a las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social a participar plenamente en todos los períodos de sesiones del Comité Preparatorio, de conformidad con la resolución 1996/31 del Consejo; | UN | (ب) تُدعى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المشاركة بشكل كامل في جميع دورات اللجنة التحضيرية، عملاً بقرار المجلس 1996/31؛ |
2. Las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social están invitadas a participar plenamente en todos los períodos de sesiones del Comité Preparatorio, de conformidad con la resolución 1996/31 del Consejo, que regula las relaciones consultivas entre las Naciones Unidas y las ONG. | UN | 2- إن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعوة إلى المشاركة بشكل كامل في جميع دورات اللجنة التحضيرية، عملاً بقرار المجلس 1996/31، الناظم للعلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
También se fomentan las relaciones con las organizaciones no gubernamentales mediante la presentación de informes en la Conferencia acerca de todos los períodos de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | ويجري أيضا تعزيز الاتصال بالمنظمات غير الحكومية بتقديم تقرير الى المؤتمر عن كل دورة من دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة . |
Los debates de todos los períodos de sesiones del Comité Preparatorio se estructuraron de conformidad con los calendarios indicativos, en los que se asignó el mismo tiempo al examen de tres grupos de cuestiones y de tres conjuntos concretos de cuestiones. | UN | 19 - وجرت المناقشة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وفق جداول زمنية إرشادية، أعطت وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وثلاث مجموعات محددة من المسائل. |
Los debates de todos los períodos de sesiones del Comité Preparatorio se estructuraron de conformidad con los calendarios indicativos, en los que se asignó el mismo tiempo al examen de tres grupos de cuestiones y de tres conjuntos concretos de cuestiones. | UN | 19 - وجرت المناقشة في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وفق جداول زمنية إرشادية، أعطت وقتا متساويا للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وثلاث مجموعات محددة من المسائل. |
Los representantes de la organización participaron en todos los períodos de sesiones del Comité de Derechos Humanos (en Ginebra y Nueva York) desde el 90º (julio de 2007) al 100º (octubre de 2010). | UN | حضر ممثلو المنظمة جميع دورات لجنة حقوق الإنسان (في جنيف ونيويورك) ابتداء من الدورة التسعين (تموز/يوليه 2007) وحتى الدورة المائة (تشرين الأول/أكتوبر 2010). |
Representante de Polonia en todos los períodos de sesiones del Comité ad hoc de las Naciones Unidas encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional (1999-2000, Viena); Presidente de numerosas reuniones plenarias y consultas oficiosas del Comité; miembro de la delegación de Polonia en la Conferencia de Palermo, celebrada en diciembre de 2000. | UN | ممثل بولندا في جميع دورات لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (1999-2000 فيينا). ورأس العديد من اجتماعات هذه اللجنة بكامل هيئتها ومن المشاورات غير الرسمية للجنة. وعضو الوفد البولندي في مؤتمر باليرمو، كانون الأول/ديسمبر 2000، |
En el período que se examina, la FAFICS participó en todos los períodos de sesiones del Comité Mixto y de su Comité Permanente, así como en varios grupos de trabajo de períodos de sesiones y entre períodos de sesiones establecidos por el Comité Mixto. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، شارك الاتحاد في جميع دورات المجلس ولجنته الدائمة، فضلا عن المشاركة في مختلف الأفرقة العاملة التي تنعقد أثناء الدورات أو في الفترات التي تتخلل بين الدورات والتي أنشأها المجلس. |
Aunque la mayor parte de los miembros del Comité Asesor tienen empleos a jornada completa además de su labor en las Naciones Unidas, mantienen un compromiso con el desempeño de sus responsabilidades como miembros y una asistencia del 100% a todos los períodos de sesiones del Comité Asesor. | UN | ورغم أن معظم أعضاء اللجنة يشغلون وظائف بدوام كامل، إضافة إلى عملهم مع الأمم المتحدة، فإنهم ملتزمون بالنهوض بمسؤولياتهم بوصفهم أعضاء في اللجنة ويواظبون على الحضور في جميع دوراتها بمعدل حضور قدره 100 في المائة. |