Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión pendientes | UN | اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يُبت فيها |
Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión pendientes | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء |
Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión pendientes | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء |
Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión pendientes | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء |
Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión pendientes | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ إجراء بشأنها |
Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión pendientes | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución y decisión presentados con arreglo a los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Adopción de decisiones sobre todos los proyectos de resolución y decisión presentados con arreglo a los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
La coordinadora de la recepción de todos los proyectos de resolución y decisión de las delegaciones es la Sra. Tatyana Shestakova, quien está sentada detrás de mí. | UN | وجهة الاتصال لتلقي جميع مشاريع القرارات والمقررات من الوفود هي السيدة تاتيانا شيستاكوفا، الجالسة ورائي. |
Por ese motivo, propongo prorrogar el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y decisión hasta el viernes de la segunda semana. | UN | ولذلك السبب، أقترح أيضا تمديد الموعد المحدد لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني. |
Al igual que este año, el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y decisión vencería el jueves de la segunda semana. | UN | أما هذا العام، فإن الموعد النهائي لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات سيكون يوم الخميس من الأسبوع الثاني. |
Adopción de decisiones sobre todos los proyectos de resolución y decisión presentados en relación con los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución y decisión pendientes | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء |
Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión presentados en relación con los temas del programa | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال |
Adopción de medidas respecto de todos los proyectos de resolución y decisión presentados en relación con los temas del programa | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال |
todos los proyectos de resolución y decisión o las enmiendas a éstos deben imprimirse a doble espacio y presentarse también en disquete, en el que se indicará el nombre y la dirección del principal patrocinador que se mencione. | UN | وتجب طباعة جميع مشاريع القرارات والمقررات أو التعديلات عليها مع ترك فراغ مزدوج بين الأسطر وإرفاق قرص مرن معها، يشير إلى اسم المقدم الرئيسي ورقم الاتصال به. |
Por consideraciones políticas, este método se aplica no sólo al esbozo del presupuesto por programas sino también a todos los proyectos de resolución y decisión, sin excepciones. | UN | ومراعاة لاعتبارات سياسية، فإن هذه الطريقة لا يقتصر تطبيقها على مخطط الميزانية البرنامجية، بل إنها تطبق أيضا على جميع مشاريع القرارات والمقررات الأخرى، دونما استثناء. |
Una vez que la Comisión haya adoptado medidas con respecto a todos los proyectos de resolución y decisión relativos a un determinado grupo de temas, las delegaciones que lo deseen podrán explicar su posición o su voto después de la votación. | UN | وما أن تبت اللجنة في جميع مشاريع القرارات والمقررات المتصلة بمجموعة معينة، تستطيع الوفود الراغبة في تعليل مواقفها أو تصويتها بعد التصويت أن تفعل ذلك. |
De conformidad con las decisiones sobre la racionalización de los trabajos de la Primera Comisión, en esta etapa de los trabajos de la Comisión se compaginará el debate de temas específicos con la presentación y el examen de todos los proyectos de resolución y decisión. | UN | ووفقا للمقررات المتعلقة بترشيد أعمال اللجنة الأولى، ستضم هذه المرحلة من أعمال اللجنة مناقشة مواضيع محددة وعرض جميع مشاريع القرارات والمقررات والنظر فيها. |
La Comisión adoptó medidas relativas a todos los proyectos de resolución y decisión en las sesiones 22ª a 25ª, celebradas los días 31 de octubre, y 1, 4 y 5 de noviembre (véanse A/C.1/68/PV.22 a 25). | UN | وبتت اللجنة في كل مشاريع القرارات والمقررات في جلساتها 22 إلى 25 المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 1 و 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/68/PV.22-25). |
Esperamos que todos los proyectos de resolución y decisión que se han aprobado se puedan aplicar como corresponde a fin de lograr el mundo mejor al que todos aspiramos. | UN | ونأمل في تنفيذ جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي اعتمدت على النحو الواجب لكي نصل إلى العالم الأفضل الذي نصبو إليه. |