Albania se guía por el principio de la abstención de modificar las fronteras mediante el uso de la fuerza y el derecho de todos los pueblos a la libre determinación, y respeta dichos principios. | UN | فألبانيا تسترشد بمبدأ عدم تغيير الحدود باستخدام القوة ومبدأ حق جميع الشعوب في تقرير المصير وتحترمهما. |
Es preciso, pues, tomar medidas enérgicas para combatir las injusticias y la opresión y garantizar el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | لذا فإنه يلزم اتخاذ اجراء جدي لمحاربة الظلم والاضطهاد وتأمين حق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
El servicio subrayó que el derecho de todos los pueblos a la libre determinación era un derecho humano fundamental. | UN | وأكدت الدائرة أيضا على حق جميع الشعوب في تقرير المصير بوصفه حقا إنسانيا أساسيا. |
El derecho de todos los pueblos a la libre determinación es un derecho humano fundamental, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | إن حق جميع الشعوب في تقرير المصير حق أساسي من حقوق الإنسان، ويكرسه ميثاق الأمم المتحدة. |
El artículo 1 del Pacto establece el derecho de " todos los pueblos " a la libre determinación. | UN | فالمادة 1 تنص على حق " جميع الشعوب " في تقرير مصيرها. |
La Declaración afirmó el derecho de todos los pueblos a la libre determinación y proclamó la necesidad de poner fin rápida e incondicionalmente al colonialismo. | UN | وأكد الإعلان حق جميع الشعوب في تقرير المصير وأعلن أنه ينبغي الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار. |
También demuestran la importancia de respetar el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | وهي تدلل أيضا على أهمية احترام حقوق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
Como firme partidaria del derecho de todos los pueblos a la libre determinación y como miembro desde hace mucho del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Nigeria confía completamente en este enfoque. | UN | إن نيجيريا، بوصفها مؤمنا قويا بحق جميع الشعوب في تقرير المصير وعضـــوا عريقــا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تؤمن إيمانا كاملا بهذا النهج. |
4. El Gobierno de Noruega reconoce el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | ٤- والحكومة النرويجية تعترف بحق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
58. Muchos representantes indígenas insistieron que el derecho de todos los pueblos a la libre determinación era parte esencial del derecho internacional. | UN | 58- وأكد العديد من ممثلي السكان الأصليين على أن حق جميع الشعوب في تقرير المصير جزء أساسي من القانون الدولي. |
El Reino Unido acoge con beneplácito el párrafo décimo séptimo del preámbulo de la Declaración, en el que se reafirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación de conformidad con el derecho internacional. | UN | وترحب المملكة المتحدة بالفقرة السابعة عشرة من ديباجة الإعلان التي تعيد تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير بموجب القانون الدولي. |
En el párrafo 1 del artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المادة الأولى من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والفقرة 1 من المادة الأولى من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حقَ جميع الشعوب في تقرير المصير. |
19. Kenya reconoce el derecho de todos los pueblos a la libre determinación, y el respeto de este derecho constituye uno de los pilares de la política exterior del país. | UN | 19- تقر كينيا بحق جميع الشعوب في تقرير المصير ويشكل احترام هذا الحق أحد دعائم سياسة البلد الخارجية. |
En el párrafo 1 del artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el párrafo 1 del artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المادة من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
En el párrafo 1 del artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el párrafo 1 del artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حقَ جميع الشعوب في تقرير المصير. |
En el artículo 1, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 1, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
En el artículo 1, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 1, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se afirma el derecho de todos los pueblos a la libre determinación. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
8. Reafirma, en este contexto, el derecho de todos los pueblos a la libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural; | UN | 8 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛ |
10. Reafirma, en este contexto, el derecho de todos los pueblos a la libre determinación, en virtud del cual establecen libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural; | UN | 10 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Guiado también por los derechos de todos los pueblos a la libre determinación y la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante el uso de la fuerza, consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بحقوق جميع الشعوب في تقرير مصيرها بأنفسها وفي عدم جواز حيازة أراضٍ باستخدام القوة، على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، |
Guiado también por los derechos de todos los pueblos a la libre determinación y la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante el uso de la fuerza, consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بحقوق جميع الشعوب في تقرير مصيرها بأنفسها وفي عدم جواز حيازة أراضٍ باستخدام القوة، على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، |