"todos los puestos del cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع الوظائف في الفئة
        
    • جميع وظائف الفئة
        
    • جميع الوظائف من الفئة
        
    • لجميع وظائف الفئة
        
    • لجميع الوظائف من الفئة
        
    • لكافة الوظائف
        
    • بعض وظائف الفئة
        
    En 2006, esa proporción era del 41,3% de todos los puestos del Cuadro orgánico y categorías superiores. UN وفي عام 2006 بلغت تلك النسبة 41.3 في المائة من جميع الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها.
    Hipótesis 6: aumento de la cifra básica para incluir todos los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores sufragados con cargo al presupuesto ordinario UN السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية
    Se han aplicado tasas de vacantes del 7% y el 5,2% al cálculo de las necesidades de las plazas que se mantienen de personal temporario general de 12 meses de duración para todos los puestos del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios Generales, respectivamente. UN ويطبق من أجل حساب الاحتياجات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المستمرة التي تمتد 12 شهرا معدلا الشغور المدرجين في الميزانية البالغان 7 في المائة و 5.2 في المائة على جميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    Desde 1980, los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores se han clasificado mediante un sistema de puntuación creado por la Comisión que consta de seis factores, subdivididos en 15 elementos de evaluación, que son comunes a todos los puestos del Cuadro orgánico. UN ومنذ عام 1980، يتم ترتيب وظائف الفئة الفنية والفئات العليا باستخدام معيار لترتيب الوظائف وضعته اللجنة، يتألف من ستة عوامل، مقسمة هي الأخرى إلى 15 عنصرا من عناصر التقييم، تسري على جميع وظائف الفئة الفنية.
    Como se indica en los párrafos 24 y 30 supra, la Comisión ha recomendado la aprobación de todos los puestos del Cuadro orgánico solicitados para la Oficina del Fiscal y ha instado a que se cubran los puestos vacantes en esa materia. UN وكمـا هو مبين فـي الفقرتين 24 و 30 أعلاه، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على جميع الوظائف من الفئة الفنية المطلوبة لمكتب المدعي العام وحثت على إعادة شغل الوظائف الشاغرة في هذا المجال.
    Se han aplicado unas tasas de vacantes previstas del 7% y el 5,2% al cálculo de las necesidades de puestos de personal temporario general de 12 meses de duración para todos los puestos del Cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales, respectivamente. UN وطبق لحساب الاحتياجات من الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا معدل الشغور المتوقع البالغ 7 في المائة و 5.2 في المائة بالنسبة لجميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Las descripciones de las funciones de todos los puestos del Cuadro orgánico del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros están casi terminadas. UN ويوشك وضع اللمسات اﻷخيرة على توصيفات الوظائف لجميع الوظائف من الفئة الفنية في دائرة اﻹدارة المالية والدعم على الانتهاء.
    Las secretarías deberían ocuparse especialmente de rebajar la edad de contratación en todos los puestos del Cuadro orgánico y en particular para las categorías de P1 a P3. UN ينبغي أن تبذل الأمانات جهوداً محددة لخفض الحد الأقصى لسن التوظيف بالنسبة لكافة الوظائف الفنية، وبوجه خاص الوظائف بالرتب ف-1 إلى ف-3.
    La Comisión Consultiva estima que en 1995 no se necesitarán todos los puestos del Cuadro orgánico de categoría P-2. UN ومن رأي اللجنة أنه لن يكون من المطلوب في عام ١٩٩٥ بعض وظائف الفئة الفنية من الرتبة ف - ٢.
    Hipótesis 9: aumento de la cifra básica ponderada para incluir todos los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores sufragados con cargo al presupuesto ordinario UN السيناريو 9: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية
    Aumento de la cifra básica para incluir todos los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores sufragados con cargo al presupuesto ordinario UN زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية
    De esa forma se logrará que un mayor número de departamentos y oficinas tengan una composición equilibrada entre hombres y mujeres y que las mujeres estén más representadas en todas las categorías y todos los puestos del Cuadro orgánico y categorías superiores. UN وسينتج عن ذلك تحقيق التوازن بين الجنسين في عدد أكبر من اﻹدارات والمكاتب وتحسين تمثيل المرأة على جميع اﻷصعدة وفي جميع الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها.
    De esa forma se logrará que un mayor número de departamentos y oficinas tengan una composición equilibrada entre hombres y mujeres y que las mujeres estén más representadas en todas las categorías y todos los puestos del Cuadro orgánico y categorías superiores. UN وسينتج عن ذلك تحقيق التوازن بين الجنسين في عدد أكبر من اﻹدارات والمكاتب وتحسين تمثيل المرأة على جميع اﻷصعدة وفي جميع الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها.
    Aumento de la cifra básica ponderada para incluir todos los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores sufragados con cargo al presupuesto ordinario UN رقم الأساس المرجح زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية
    Aumento de la cifra básica para incluir todos los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores sufragados con cargo al presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios** UN زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية*
    La inclusión de todos los puestos del Cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario en el sistema de distribución geográfica ampliará la cifra básica del nivel actual de 2.700 a 3.900. UN 37 - يؤدي اعتبار جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية في نظام التوزيع الجغرافي إلى توسيع رقم الأساس من 700 2 إلى 900 3.
    En consecuencia, los inspectores eran partidarios de ampliar la aplicación de los sistemas a todos los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores establecidos por un año o más, indicando así que las medidas para lograr la distribución geográfica equitativa debían incorporarse en las estrategias, políticas y prácticas de contratación. UN وبناء عليه، يدعو المفتشون إلى توسيع نطاق النظم لتشمل جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا المنشأة لمدة سنة واحدة أو أكثر، ويقترحون بأن تُدمج التدابير المتعلقة بالتوزيع الجغرافي العادل في الاستراتيجيات والسياسات والممارسات المتعلقة باستقدام الموظفين.
    b) El equilibrio del 50/50 entre los géneros se aplique a todos los puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores; UN (ب) تطبيق مبدأ المناصفة بين الجنسين على جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا؛
    El PMA indica que, en cualquier caso, es imprescindible el conocimiento básico del inglés, y el FNUAP indica que ese idioma se exige para todos los puestos del Cuadro orgánico. UN ويشير برنامج الأغذية العالمي إلى أن الإلمام بأسس اللغة الإنكليزية ضروري في جميع الأحوال، بينما يؤكد صندوق الأمم المتحدة للسكان أن هذه اللغة ضرورية بالفعل بالنسبة إلى جميع الوظائف من الفئة الفنية.
    Al fin de septiembre de 2013, todos los puestos del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios Generales de la subdivisión de La Haya estaban ocupados. UN وفي نهاية أيلول/سبتمبر 2013، شُغِلت جميع الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا في فرع لاهاي.
    Medida 34. Asegurar la aplicación de los procedimientos de selección oficiales para todos los puestos del Cuadro orgánico y elaborar procedimientos de selección oficiales y transparentes para los nombramientos de alto nivel. UN التدبير 34 - ضمان اتباع عملية الاختيار الرسمية لجميع وظائف الفئة الفنية، ووضع عمليات اختيار رسمية وشفافة، للتعيينات على المستويات العليا.
    Después se tramitaron y aprobaron los anuncios de vacantes de todos los puestos del Cuadro orgánico de esas Oficinas. UN وجُهزت في وقت لاحق إعلانات الوظائف الشاغرة وتمت الموافقة عليها لجميع الوظائف من الفئة الفنية في تلك المكاتب.
    Las secretarías deberían ocuparse especialmente de rebajar la edad de contratación en todos los puestos del Cuadro orgánico y en particular para las categorías de P-1 a P-3. UN أن تبذل الأمانات جهودا محددة لخفض الحد المعين لسن التوظيف بالنسبة لكافة الوظائف الفنية، وبوجه خاص الوظائف بالرتب ف - 1 إلى ف - 3.
    La Comisión Consultiva estima que en 1995 no se necesitarán todos los puestos del Cuadro orgánico de categoría P-2. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه لن يكون من المطلوب في عام ١٩٩٥ بعض وظائف الفئة الفنية من الرتبة ف-٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more