Esta etapa inicial de la reestructuración prepararía el terreno para una segunda etapa que abarcaría todos los sectores económicos y sociales de la Organización. | UN | وكان من شأن مرحلة إعادة التشكيل اﻷولية تمهيد السبيل لمرحلة ثانية تضم جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية بالمنظمة. |
Actualmente se preparan más de 20 estudios exhaustivos en los que se abordan todos los sectores económicos y sociales de estas zonas. | UN | ويجري إعداد ما يزيد على ٢٠ دراسة متعمقة تشمل جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية في هاتين المنطقتين. |
Evidentemente todos los sectores económicos habían sufrido mucho durante este período. | UN | ومن الواضح أن جميع القطاعات الاقتصادية قد عانت معاناة شديدة أثناء هذه الفترة. |
La información contenida en esas comunicaciones se utiliza en todos los sectores económicos, incluido el de atención de la salud. | UN | وتستخدم المعلومات المستمدة من التقارير في كافة القطاعات الاقتصادية بما فيها الرعاية الصحية. |
Se alienta a todos los sectores económicos a crecer para contribuir al desarrollo económico del país, especialmente en lo que se refiere a la creación de empleo y al mejoramiento de la calidad de vida. | UN | وشُجِّعت جميع قطاعات الاقتصاد على النمو للمساهمة في التنمية الاقتصادية في البلد، لا سيما في توفير فرص العمل وتحسين نوعية الحياة. |
Evidentemente todos los sectores económicos habían sufrido mucho durante este período. | UN | ومن الواضح أن جميع القطاعات الاقتصادية قد عانت معاناة شديدة أثناء هذه الفترة. |
Evidentemente todos los sectores económicos habían sufrido mucho durante este período. | UN | ومن الواضح أن جميع القطاعات الاقتصادية قد عانت معاناة شديدة أثناء هذه الفترة. |
Las tecnologías de la información y las comunicaciones y la industria de la información han llegado a todos los sectores económicos y sociales de China. | UN | ولقد أثرت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصناعة المعلومات في جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية في الصين. |
Se crean tecnologías no perjudiciales para el medio ambiente que se utilizan en todos los sectores económicos. | UN | استنباط واستخدام التقانات الصديقة للبيئة في جميع القطاعات الاقتصادية. |
Se crean tecnologías no perjudiciales para el medio ambiente que se utilizan en todos los sectores económicos. | UN | استنباط واستخدام التقانات الصديقة للبيئة في جميع القطاعات الاقتصادية. |
Se crean tecnologías no perjudiciales para el medio ambiente que se utilizan en todos los sectores económicos. | UN | استنباط واستخدام التقانات الصديقة للبيئة في جميع القطاعات الاقتصادية. |
Se crean tecnologías no perjudiciales para el medio ambiente que se utilizan en todos los sectores económicos. | UN | استنباط واستخدام التقانات الصديقة للبيئة في جميع القطاعات الاقتصادية. |
Se crean tecnologías no perjudiciales para el medio ambiente que se utilizan en todos los sectores económicos. | UN | استنباط واستخدام التقانات الصديقة للبيئة في جميع القطاعات الاقتصادية. |
Como hemos visto, estos proyectos incluyen todos los sectores económicos y sociales, donde hay grandes necesidades y las demoras son especialmente notables. | UN | وتشمل هذه المشاريع،كما رأينا، جميع القطاعات الاقتصادية والاجتماعية، التي تشتد فيها الاحتياجات وتعاني من حالات تأخير كبيرة بصفة خاصة. |
todos los sectores económicos del país se han visto afectados negativamente. | UN | وقد تأثرت سلبا جميع القطاعات الاقتصادية في البلد. |
En todos los sectores económicos de las zonas rurales se registra un crecimiento del empleo. | UN | 253 - ويتضح نمو عمالة المرأة في جميع القطاعات الاقتصادية في المناطق الريفية. |
Se tendrá presente también la cooperación económica entre países en desarrollo y la perspectiva de género encaminada a lograr la igualdad entre ambos sexos en todos los sectores económicos. | UN | ويؤخذ في الحسبان أيضا قضايا من قبيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والمنظور الجنساني الذي يهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في كافة القطاعات الاقتصادية. |
Además de ofrecer distintos tipos de formación a las mujeres emprendedoras, el programa también apoya a los emprendedores jóvenes y prometedores de todos los sectores económicos, en particular de las zonas rurales. | UN | وإضافة إلى توفير التدريب لصاحبات الأعمال، يتوجه البرنامج أيضاً إلى الشباب ومنظمي المشاريع الواعدين في جميع قطاعات الاقتصاد. |
La mayor parte de las actividades de la mujer se desarrollaron en los sectores de comercio en general, costura, salones de belleza y centros de formación. La mujer no participó en proyectos de gran envergadura ni en todos los sectores económicos. | UN | وتتركز غالبية أنشطة المرأة التجارية في التجارة العامة والخياطة ومراكز التجميل ومراكز التدريب ولم تدخل في المشاريع الكبيرة وفي كل القطاعات الاقتصادية. |
Se deben fomentar la mejora de la productividad por medio de las TIC y la aplicación de la innovación en todos los sectores económicos. | UN | وينبغي تعزيز المكاسب التي تتحقق على صعيد الإنتاجية مؤيدة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والابتكارات المطبقة على مختلف القطاعات الاقتصادية. |
Recomienda al Estado parte que implemente mecanismos de control sobre las condiciones de trabajo justas en todos los sectores económicos. | UN | كما توصيها، إضافة إلى ذلك، بوضع آليات للمراقبة لضمان أن تكون ظروف العمل منصفة في كافة قطاعات الاقتصاد. |
Emprender investigaciones de medios innovadores de producción menos contaminante, incluidos los que reducen los desechos al mínimo en todos los sectores económicos [y los posibles usos de los desechos.] | UN | إجراء بحوث على الوسائل المبتكرة للإنتاج الأنظف، بما في ذلك تلك المتضمنة لتدنية النفايات في كل القطاعات الإقتصادية [وعلى الإستخدامات المحتملة للنفايات.] |
b) Incluyente, en los planos internacional, regional, nacional y local, de modo que participen en él todos los sectores económicos, las partes interesadas y los grupos principales. | UN | (ب) شاملا يراعي جميع المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية، وجميع القطاعات الاقتصادية وأصحاب المصلحة والفئات الرئيسية. |
Cuando resulte apropiado, se aprovecharán los conocimientos técnicos del subprograma sobre modelos de simulación para el análisis de políticas en todos los sectores económicos. | UN | وسيتم الاستفادة من خبرة البرنامج الفرعي، حيثما كان ذلك مناسبا، في وضع نماذج المحاكاة على نطاق الاقتصاد لإجراء تحليل للسياسات. |
Se crean tecnologías que benefician el medio ambiente que se utilizan en todos los sectores económicos. | UN | أن يتم إستنباط وإستخدام التقانات الصديقة للبيئة في جميع القطاعات الإقتصادية. |