"todos son" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلهم
        
    • جميعهم
        
    • انهم جميعا
        
    • إنهم جميعاً
        
    • كلّهم
        
    • أنتم جميعاً
        
    • كل الرجال
        
    • جميعها
        
    • وجميعها
        
    • للجميع أمران
        
    • وجميعهم
        
    • وهي جميعا
        
    • كلها
        
    • أنتم جميعا
        
    • هم كُلّ
        
    Los cinco miembros permanentes actuales son todos del hemisferio norte y casi Todos son países plenamente industrializados y naciones prósperas. UN فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع.
    Sin embargo, ninguna fuente científica corrobora esta distinción; por el contrario, Todos son africanos. UN بيد أنه لا يوجد مصدر علمي يدعم هذا التفريق. بل على العكس من ذلك كلهم أفارقة.
    La noción aquí es que tienen 10 trabajadores a la derecha de la pantalla ahora Todos son trabajadores de empaque autónomos independientes. TED الفكرة هنا أن يكون لديكم عشرة عمال على الجانب الأيمن من الشاشة وهم الآن جميعهم عمال مستقلين.
    Todos son iguales. Llevo tres años buscando uno para mí. Open Subtitles انهم جميعا متشابهون لقد كنت ابحث عن زوجي لثلاث سنوات
    - Bueno Todos son modelos idénticos pero hay algunas variaciones en el color y el modelo dependiendo de qué es lo que hagan. Open Subtitles فى الواقع، إنهم جميعاً متشابهين لكن هُناك تنوع فى الالوان طبقاً لما يفعلوه مثل الآمن او الحسابات
    Porque Todos son chinos, genéticamente hablando son los mismos. Open Subtitles لأنهم كلّهم صينيّون. جينيّاً،هم كلّهم متشابهون.
    No Todos son fáciles de encontrar, se pueden dispersar por las aldeas, pueden ser tan pequeños como huellas de caballos. TED ليس من السهل العثور عليهم كلهم... فأماكنهم متناثرة عبر القرى المختلفة، وأحجامهم صغيرة ليس من السهل رؤيتها.
    Todos son menores de veinte años... y más altos de lo que deberían. Open Subtitles بعد كل شيئ , كلهم تحت العشرين وأطول مما يجب
    Todos son franceses, pero sus actividades prueban que son enemigos. Open Subtitles كلهم فرنسيون لكن هناك اثباتات على نشاطاتهم المعادية للناس
    Pero Todos son amigos míos, no tengo miedo. Lo volverán a traer. Open Subtitles ولكن جميعهم اصدقائي فلست خائفا من الامر سوف يعيدونها
    Entonces Todos son espías alemanes disfrazados. Open Subtitles ربما جميعهم جواسيس ألمان متنكرين باتقان كمهندسين ملكيين
    Todos son unos bárbaros, piratas, paganos incivilizados. Open Subtitles البرابرة،القراصنة، الوثنين الغير متحضرين، جميعهم
    Todos son Pollitt, es un orgullo, todos y cada uno de ellos. Open Subtitles انهم جميعا بوليتس اننى أفخر ان اقول ، الجميع
    Además, Todos son hiperactivos... y aunque ni mi marido ni yo somos pelirrojos, Todos son unos bichos anaranjados. Open Subtitles بالاضافه انهم جميعا بالرغم من انني انا وزوجي شعرنا ليس احمر فجميعهم اولادا حمر.
    Todos son grandes cocineros. Excepto Kobe Bryant. Open Subtitles إنهم جميعاً طبّاخين مهره بـ إستثناء كوبي براينت
    Pero ahora están sueltos, y Todos son muy malos, ¿no? Open Subtitles لكنّهم بالخارج الآن... و كلّهم سيئين جدا، صح؟
    Además, Todos son voluntarios. -Sí. Open Subtitles وبجانب ذلك أنتم جميعاً متطوعون , أليس كذلك ؟
    Después de 30 años, Todos son buenos. Es la ley. Open Subtitles بعد الثلاثين، يصبح كل الرجال صالحون إنه القانون
    Todos son causados por el hombre, y todos tienen como una de sus causas principales la falta de democracia en las Naciones Unidas. UN وجميعها من صنع الإنسان، ويمكن أن تعزى جميعها في الجزء الأكبر منها إلى الافتقار إلى تطبيق الديمقراطية في الأمم المتحدة.
    Reconociendo que la promoción y la protección de los derechos humanos de Todos son fundamentales para lograr la estabilidad y la seguridad en la región y contribuirán a la creación de las condiciones necesarias para la cooperación entre los Estados de la región, UN وإذ تدرك أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بالنسبة للجميع أمران أساسيان لتحقيق الاستقرار واﻷمن في المنطقة وأنهما سيساهمان في تهيئة البيئة اللازمة لتحقيق التعاون بين الدول في المنطقة،
    Hay 1,300 especies de ellos, y Todos son consumados ladrones de semillas. Open Subtitles فهناك 1300 نوع منهم وجميعهم بارعون فى جمع ونهب البذور
    La profunda asimetría entre las dos riberas, las divergencias culturales de las que se desprende hoy una incomprensión mutua, los contrastes de todo orden son seguramente generadores de problemas de distinta naturaleza, pero Todos son factores de inestabilidad. UN إن عدم التماثل الشديد بين الشاطئين، وأوجه التنافر الثقافي التي تؤدي الى سوء تفاهم متبادل في الوقت الحاضر، وأوجه التباين بكافة أنواعها، تولد بالتأكيد مشاكل مختلفة، بل وهي جميعا عوامل لعدم الاستقرار.
    SB: Lavabo, excusado, sí, todos estos son memes, Todos son memes, y Todos son útiles, y luego está este. TED سوزان بلاكمور: حوض، مرحاض، نعم، هذه كلها ميم. كلها ميم لكنها نوع قابل للاستخدام، وهناك هذه
    Todos son sospechosos de estar involucrados en crimenes internacionales. Open Subtitles أنتم جميعا مشكوك فيكم بتورطكم فى جرائم دوليه
    Todos son esa clase de abogado. Open Subtitles هم كُلّ ذلك النوعِ مِنْ المحامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more