"togolesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • توغو
        
    • التوغولية
        
    • التوغولي
        
    • بتوغو
        
    • توغولية
        
    Con este fin, puede contar con la plena colaboración de la delegación Togolesa. UN ونؤكد لكم على تعاون وفد توغو التام معكم تحقيقا لهذه الغاية.
    La declaración se refiere a la búsqueda de medios y vías susceptibles de consolidar las relaciones de buena vecindad entre la República de Ghana y la República Togolesa. UN ويتعلق هذا البيان بالبحث عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز علاقات حسن الجوار بين جمهورية توغو وجمهورية غانا.
    El Excelentísimo Sr. Dahuku Péré, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Togolesa, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه، رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو إلى المنصة
    Los extranjeros pueden obtener el certificado de nacionalidad Togolesa mediante la naturalización. UN وبإمكان الأجانب الحصول على شهادة الجنسية التوغولية عن طريق التجنس.
    En consecuencia, la prensa Togolesa es una de las más prósperas y activas. UN ومن جراء هذا، يلاحظ أن الصحافة التوغولية في غاية الازدهار والنشاط.
    De hecho, la economía Togolesa ha sufrido mucho la interrupción de la asistencia externa de sus asociados tradicionales desde 1993. UN والواقع أن الاقتصاد التوغولي عانى معاناة شديدة من انقطاع المساعدة الخارجية من شركائه التقليديين منذ عام 1993.
    El Excelentísimo Sr. Dahuku Péré, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Togolesa, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو من المنصة
    Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República Togolesa, UN ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية توغو
    Tengo el honor de señalarle a la atención el texto del comunicado publicado hoy día por el Presidente de la República Togolesa sobre la evolución de la situación en Sierra Leona. UN أتشرف بأن أنقل إليكم نص البلاغ الذي أصدره اليوم رئيس جمهورية توغو بشأن تطورات الحالة في سيراليون.
    Por el Gobierno de la República Togolesa Por las Naciones Unidas UN عن حكومة توغو والرئيس الحالي للاتحاد عن اﻷمم المتحدة
    Presidente de la República Togolesa Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN غناسينغبي إياديما الممثل الخاص لﻷمين العام لسيراليون رئيس جمهورية توغو
    Discurso del Sr. Gnassingbé Eyadema, Presidente de la República Togolesa UN خطاب السيد غناسينغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو
    El Sr. Gnassingbé Eyadema, Presidente de la República Togolesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد غفاسنغي آياديما، رئيس جمهورية توغو من قاعة الجمعية العامة.
    Discurso del Excmo. Sr. Gnassingbé Eyadéma, Presidente de la República Togolesa UN خطاب فخامة السيد غناسينغبي آياديما، رئيس جمهورية توغو
    El documento fue posteriormente interceptado por la policía. El documento contenía la frase siguiente: " Desde hace algún tiempo se vienen descubriendo cadáveres en la costa Togolesa " . UN واستولت الشرطة بعد ذلك على هذه الوثيقة، التي تضمنت العبارة التالية: `يجري العثور منذ بعض الوقت على جثث على ساحل توغو`.
    Discurso a la nación del Excmo. Sr. Faure Gnassingbe, Presidente de la República Togolesa UN خطاب موجه إلى الشعب من فخامة السيد فوري غناسينبه، رئيس الجمهورية التوغولية
    Observa que, de hecho, una mujer Togolesa no puede dar su nacionalidad a su marido. UN ولاحظ أن الواقع يبين أن المرأة التوغولية لا تستطيع أن تمنح جنسيتها لزوجها.
    Miembro fundador de la Asociación Togolesa de Abogadas y Mujeres que Ejercen Carreras Jurídicas. UN عضو مؤسس في الرابطة التوغولية للحقوقيات والمتخصصات في القانون.
    Al Comité le preocupa también que un niño refugiado tenga que llegar a la edad de 18 años para adquirir la nacionalidad Togolesa. UN واللجنة تعرب عن قلقها أيضاً إذ يتعين على الطفل اللاجئ أن يبلغ سن ٨١ عاماً من العمر للحصول على الجنسية التوغولية.
    Al Comité le preocupa también que un niño refugiado tenga que llegar a la edad de 18 años para adquirir la nacionalidad Togolesa. UN واللجنة تعرب عن قلقها أيضا إذ يتعين على الطفل اللاجئ أن يبلغ سن ٨١ عاما من العمر للحصول على الجنسية التوغولية.
    La legislación Togolesa no se pronuncia sobre la cuestión específica de la interrupción del embarazo. UN إن التشريع التوغولي لا يتضمن أي نقص يتصل على نحو محدّد بمسألة إنهاء الحمل.
    La mujer embarazada disfruta de la seguridad del empleo en lo que se refiere a la ley social Togolesa. UN والمرأة الحامل تحظى بالأمن الوظيفي في إطار القانون الاجتماعي بتوغو.
    Los niños nacidos de un padre o una madre togoleses obtienen de derecho la nacionalidad Togolesa. UN ويحصل الأطفال الذين يولدون من أب أو أم توغولية تلقائياً على جنسية توغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more