Lo dividiré con Ud. si decide sacarme de aquí y regresarme a Tokyo. | Open Subtitles | سَأُتقاسّمُه مَعك لو أنت اخرجتني من هنا و اعدتني إلى طوكيو. |
Piensa: Taeko tiene un trabajo en Tokyo Y Toshio es menor que ella, demasiado. | Open Subtitles | تايكو تمتلك عمل محترم في طوكيو كما , انها اكبر من توشيو |
¡Safe! Lo siento mucho. No creo que pueda salir hoy de Tokyo. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أعتقد أنني سأستطيع مغادرة طوكيو هذه الليلة |
En mi reciente traslado a Tokyo me dijeron que informara de cualquier área con debilidades. | Open Subtitles | في آخر نقل لي من طوكيو قمت بطلب تقرير عن أي مناطق ضعف |
Y yo lo sé, porque cuando estuve en Tokyo, tomé una clase privada de arreglo floral japonés con el jefe del instituto Ikebana. | Open Subtitles | وأنا أعرف ذلك , لأني عندما كنت في طوكيو , كان لدي دروس يابانية لترتيب الزهور مع رئيس معهد ايكيبانا. |
Se sirvió la misma salsa con filet mignon que... en el Tokyo 4 Seasons. | Open Subtitles | انت قدمت نفس الصلصة مع الفيلية مينون في الفور سيسون في طوكيو. |
El solar del Centro de Investigación y Capacitación de la UNU está ubicado en 53-67 Jingumae 5 chome, Shibuya-ku, Tokyo. | UN | ١٥٢ - يقع مركز البحث والتدريب التابع للجامعة في ٥٣-٦٧ جينغوامي ٥ تشومي، شيبويا - كو، طوكيو. |
El 1 de marzo presentó también una demanda civil contra la Metrópoli de Tokyo. | UN | وفي ١ آذار/مارس رفع الشخص المذكور أيضا دعوى مدنية ضد مدينة طوكيو. |
Durante la semana, el Centro, en colaboración con el gobierno metropolitano de Tokyo, organizó una exposición de dibujos infantiles de 35 países sobre el tema de la familia. | UN | وخلال اﻷسبوع نظم مركز اﻹعلام في طوكيو، بالتعاون مع حكومة طوكيو الكبرى، معرضا لرسوم اﻷطفال من ٥٣ بلدا عن موضوع اﻷسرة. |
La Oficina de Tokyo dedica especial atención al suministro de materiales en japonés, que se distribuyen por fax y electrónicamente, cuando ello es posible. | UN | ويكرس مكتب طوكيو اهتماما خاصا لتقديم مواد باللغة اليابانية، توزع، حيثما يمكن، عن طريق الفاكس والكترونيا. |
En este caso, el demandante argumentó que el demandado, la Tokyo Marine, no podía alegar ninguna excepción frente a la demanda de contaminación. | UN | وقد احتج المدعي، في هذه القضية، بأن المدعى عليه، شركة طوكيو مارين، ليس لديه دفاع بالنسبة لدعوى التلوث. |
АNERA Аrab Cultural Association in Tokyo | UN | الرابطة الثقافية العربية في طوكيو |
ANERA Arab Cultural Association In Tokyo | UN | الرابطة العربية الثقافية في طوكيو |
New Energy & Industrial Tech. Dev. Org, Tokyo, | UN | مؤسسة تطوير الطاقة الجديدة والتكنولوجيا الصناعية، طوكيو |
Consejero/Jefe de Cancillería y Jefe interino de Misión, Embajada de Kenya en Tokyo. Enero de 1999 a mayo de 2000 | UN | يناير 1999 مستشار ورئيس الديوان ونائب رئيس البعثة، سفارة كينيا، طوكيو. |
Miembro de la delegación de Kenya en la Reunión ministerial preparatoria de la Conferencia Internacional de Tokyo sobre el Desarrollo de África. | UN | 2001 عضو وفد كينيا إلى الاجتماع التحضيري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
Director Gerente, Global Pension Planning Department, Sony Tokyo | UN | 2003 المدير الإداري، قسم تخطيط أنظمة المعاشات العالمية، شركة سوني، طوكيو |
Director General, Departamento de Finanzas de Sony Tokyo | UN | 1995 مدير عام إدارة الشؤون المالية، شركة سوني، طوكيو |
Director General, Inversiones del Grupo Empresarial de la División de Planificación Corporativa de Sony Tokyo | UN | 1990 مدير عام الاستثمارات الجماعية التجارية في شعبة التخطيط المؤسسي بشركة سوني في طوكيو |
Hay un vuelo nocturno a Tokyo a las 11. Para cuándo es? | Open Subtitles | هل هناك رحلة ليلية لطوكيو الساعة 11 متى؟ |
Professional career 1981 Ministry of Foreign Affairs, Tokyo | UN | 1981: التحق بوزارة الخارجية بطوكيو باليابان |
:: Hokohama, Tokyo, Nagoya y Kobe (Japón) | UN | :: يوكوهاما وطوكيو وناغويا وكوني، اليابان |
Lo mande traer por Fedex desde Tokyo. | Open Subtitles | طلبت التصاميم بالبريد السريع من كيوتو |