"toma conocimiento de la nota del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحيط علما بمذكرة الأمين
        
    • تحيط علما بالمذكرة التي أعدها الأمين
        
    • علما بالمذكرة المقدمة من الأمين
        
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial del Turismo (OMT) sobre la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que se transmite el programa de trabajo de la Dependencia para 20032; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي أحال بها برنامج عمل الوحدة لعام 2003(2)؛
    22. toma conocimiento de la nota del Secretario General relativa a las disposiciones de financiación de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud y exhorta a que se apoyen las recomendaciones que en él figuran; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud y exhorta a que se apoyen las recomendaciones que en él figuran; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud y exhorta a que se apoyen las recomendaciones que en él figuran; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General con la que transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud y pide que se apoyen las recomendaciones que en él figuran; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛
    24. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre las disposiciones para la financiación de la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; UN 24 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos del quinto Diálogo de alto nivel; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى الخامس()؛
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General en la que transmite el informe sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos, preparado por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos del quinto Diálogo de alto nivel; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى الخامس()؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el informe de la Dependencia correspondiente a 20123; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2012(3)؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el informe de la Dependencia correspondiente a 2012; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن تقرير الوحدة لعام 2012()؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos del sexto Diálogo de Alto Nivel; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى السادس()؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos del sexto Diálogo de Alto Nivel; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى السادس()؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el informe de la Dependencia correspondiente a 2012; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن تقرير الوحدة لعام 2012()؛
    12. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre las disposiciones para la financiación de la Fuerza correspondientes al período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013; UN 12 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013()؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el informe de la Dependencia correspondiente a 20133; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2013(3)؛
    2. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el informe de la Dependencia correspondiente a 2013; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013()؛
    1. toma conocimiento de la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo; UN " 1 - تحيط علما بالمذكرة التي أعدها الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية؛
    La Asamblea General toma conocimiento de la nota del Secretario General (A/68/300). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام (A/68/300).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more