"toma conocimiento del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحيط علما بالتقرير
        
    • تحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علما بتقرير
        
    • ينوه بتقرير
        
    • تلاحظ تقرير
        
    • يحيط علماً بتقرير
        
    • تسلم بتقرير
        
    • المجموعة أحاطت علما بتقرير
        
    14. toma conocimiento del informe anual del Comité Asesor de Auditoría correspondiente a 2008; UN 14 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لعام 2008؛
    1. toma conocimiento del informe acerca de la marcha de los trabajos de AIDS Watch Africa (AWA) y del marco que contiene; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي والإطار الاستراتيجي لإيدز واتش أفريكا الوارد فيه؛
    1. toma conocimiento del informe sobre un Segundo Decenio de Educación para África (2006-2015) y del marco del plan de acción para el Segundo Decenio; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن إعلان عقد ثان للتعليم في أفريقيا (2006-2015) وإطار خطة العمل الخاص بالعقد الثاني للتعليم؛
    toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع.
    1. toma conocimiento del informe del Secretario General sobre el derecho al desarrollo6; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن الحق في التنمية)٦(؛
    1. toma conocimiento del informe del Comité de Siete Jefes de Estado y de Gobierno; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة رؤساء الدول والحكومات السبعة؛
    5. toma conocimiento del informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana sobre su octavo período de sesiones (A/HRC/7/36); UN 5- ينوه بتقرير فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي عن دورته الثامنة (A/HRC/7/36)؛
    1. toma conocimiento del informe de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas que figura en el documento A/CONF.217/4; UN 1 - تلاحظ تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة الوارد في الوثيقة A/CONF.217/4؛
    multianual del UNIFEM correspondiente a 2004-2007 1. toma conocimiento del informe acumulativo sobre el marco de financiación multianual del UNIFEM (DP/2007/35); UN 1 - يحيط علما بالتقرير التجميعي بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (DP/2007/35)؛
    1. toma conocimiento del informe anual del Administrador, incluida la puesta en práctica y la prórroga del plan estratégico del PNUD para 2008-2011 (DP/2009/11); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي لمدير البرنامج، بما في ذلك تفعيل وتمديد الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 (DP/2009/11)؛
    1. toma conocimiento del informe sobre el estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2009 y años subsiguientes (DP/2009/12); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده (DP/2009/12)؛
    1. toma conocimiento del informe anual sobre la evaluación en el PNUD (DP/2009/13); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالتقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2009/13)؛
    1. toma conocimiento del informe anual del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) (DP/2009/22); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2009/22)؛
    21. toma conocimiento del informe anual del Comité Asesor de Estrategia correspondiente a 2008 y aprueba el mandato revisado allí incluido, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN 21 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية الاستراتيجية لعام 2008، ويؤيد الاختصاصات المنقحة المدرجة فيه، مع مراعاة التعديلات التالية:
    1. toma conocimiento del informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, presentado a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social, sobre el proceso preparatorio en curso de la Cumbre; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن العملية الجارية للتحضير لمؤتمر القمة؛
    1. toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y la repatriación de esos fondos a los países de origen; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛
    1. toma conocimiento del informe de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia2; UN 1 - تحيط علما بتقرير المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب(2)؛
    1. toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا؛
    1. toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام()؛
    1. toma conocimiento del informe del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات؛
    5. toma conocimiento del informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana sobre su octavo período de sesiones (A/HRC/7/36); UN 5- ينوه بتقرير فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي عن دورته الثامنة (A/HRC/7/36)؛
    1. toma conocimiento del informe de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas que figura en el documento A/CONF.217/4; UN 1 - تلاحظ تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة الوارد في الوثيقة A/CONF.217/4؛
    a) toma conocimiento del informe del Director General sobre el nuevo acuerdo sobre seguridad social con la República de Austria (IDB.36/20); UN " (أ) يحيط علماً بتقرير المدير العام عن اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد مع جمهورية النمسا (IDB.36/20)؛
    1. toma conocimiento del informe del Secretario General A/53/206. y de las medidas adoptadas de conformidad con el Documento Final de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo52; UN ١ - تسلم بتقرير اﻷمين العام)٥٤( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)٥٢(؛
    También toma conocimiento del informe del Secretario General (A/62/509) y está de acuerdo con las recomendaciones contenidas en el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/62/7/Add.12). UN وأوضح أن المجموعة أحاطت علما بتقرير الأمين العام (A/62/509) وأنها توافق على التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/62/7/Add.12) ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more