"toma nota de las conclusiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحيط علما بالاستنتاجات
        
    • تحيط علما بنتائج
        
    • تحيط علما باستنتاجات
        
    • يحيط علما باستنتاجات
        
    • يحيط علما بنتائج
        
    • يحيط علما بالاستنتاجات التي
        
    • تحيط علما بالنتائج
        
    • علماً بالنتائج
        
    • يحيط علما بالنتائج
        
    • بالنتائج التي توصل إليها
        
    • يحيط علماً أيضاً بالاستنتاجات
        
    • تﻻحظ اﻻستنتاجات
        
    • علماً بالاستنتاجات التي
        
    • علما بالنتائج التي
        
    • علما بالنتائج الواردة
        
    2. toma nota de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en la reunión general celebrada entre las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus instituciones especializadas; UN ٢ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في الاجتماع العام المعقود بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛
    2. toma nota de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en la reunión de coordinación de los centros de enlace de las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus instituciones especializadas; UN ٢ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في الاجتماع التنسيقي لجهات التنسيق التابعة لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛
    4. toma nota de las conclusiones y recomendaciones de la Comisión expuestas en el párrafo 47 de la adición a su 21º informe anualDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 30, adición (A/50/30/Add.1). UN ٤ - تحيط علما بنتائج وتوصيات اللجنة المبينة في الفقرة ٤٧ من الاضافة إلى تقريرها السنوي الحادي والعشرين)٦(؛
    1. toma nota de las conclusiones de la Comisión con respecto al funcionamiento del sistema de ajustes por lugar de destino en la base del sistema; UN ١ - تحيط علما باستنتاجات اللجنة فيما يتعلق بتطبيق نظام تسوية مقر العمل في أساس النظام الموحد؛
    7. toma nota de las conclusiones y recomendaciones de la secretaría contenidas en el documento TD/B/WP/172; UN 7 - يحيط علما باستنتاجات الأمانة وتوصياتها الواردة في الوثيقة TD/B/WP/172؛
    El Secretario General toma nota de las conclusiones del informe y está de acuerdo con las recomendaciones. UN واﻷمين العام يحيط علما بنتائج التقرير ويؤيد توصياته.
    2. toma nota de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en la reunión general de las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas; UN ٢ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع العام لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    4. toma nota de las conclusiones y las recomendaciones contenidas en el capítulo V de la primera parte del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 38º período de sesiones y espera que se apliquen; UN ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء اﻷول من الفصل الخامس من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وتتطلع إلى تنفيذها؛
    4. toma nota de las conclusiones y las recomendaciones contenidas en el capítulo V de la primera parte del informe del Comité sobre la labor realizada en su 38º período de sesiones y espera que se apliquen; UN ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في الجزء اﻷول من الفصل الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وتتطلع إلى تنفيذها؛
    Aunque prefiere que la conferencia diplomática tenga lugar en 1997, la Comunidad del Caribe toma nota de las conclusiones del Comité Preparatorio, que prevé concluir la elaboración de un texto refundido en abril de 1998. UN وتفضل أن ينعقد المؤتمر الدبلوماسي في ٧٩٩١، غير أنها تحيط علما بنتائج اللجنة التحضيرية التي تعتزم التوصل إلى وضع نص مجمل في نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    4. toma nota de las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión en el párrafo 47 de la adición a su 21º informe anualIbíd., Suplemento No. 30, adición (A/50/30/Add.1). UN ٤ - تحيط علما بنتائج وتوصيات اللجنة المبينة في الفقرة ٤٧ من الاضافة إلى تقريرها السنوي الحادي والعشرين)٥(؛
    8. toma nota de las conclusiones de la consulta ministerial sobre la propuesta de una moratoria aplicable a la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en la región, celebrada en Bamako el 26 de marzo de 1997, y alienta a los Estados interesados a que sigan celebrando consultas sobre la cuestión; UN ٨ - تحيط علما بنتائج المشاورة الوزارية المتعلقة باقتراح وقف استيراد وتصدير وتصنيع )١٢( A/53/681، المرفق.
    2. toma nota de las conclusiones y decisiones de la Comisión contenidas en los párrafos 173 a 177 de su informe1; UN ٢ - تحيط علما باستنتاجات وقرارات اللجنة الواردة في الفقرات ١٧٣ إلى ١٧٧ من تقريرها؛
    8. toma nota de las conclusiones y recomendaciones del Seminario de expertos sobre el empleo de indicadores apropiados para medir los avances en la realización progresiva de los derechos económicos, sociales y culturales, celebrado en Ginebra en enero de 1993; UN ٨ ـ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛
    7. toma nota de las conclusiones y recomendaciones de la secretaría contenidas en el documento TD/B/WP/172; UN 7 - يحيط علما باستنتاجات الأمانة وتوصياتها الواردة في الوثيقة TD/B/WP/172؛
    El Secretario General toma nota de las conclusiones que contiene y está de acuerdo con sus recomendaciones. UN والأمين العام يحيط علما بنتائج التقرير ويؤيد توصياته. المرفق
    El Secretario General toma nota de las conclusiones del informe y hace suyas las recomendaciones en él contenidas. UN ٢ - واﻷمين العام يحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها التقرير ويوافق على ما جاء فيه من توصيات.
    6. toma nota de las conclusiones de la Comisión expuestas en el inciso c) del párrafo 54 de su 23º informe anualIbíd., quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 30 (A/52/30). UN ٦ - تحيط علما بالنتائج التي توصلت إليها اللجنة والمبينة في الفقرة ٥٤ )ج( من تقريرها السنوي الثالث والعشرين)٧(؛
    El Secretario General toma nota de las conclusiones que figuran en el informe y coincide con las recomendaciones allí expuestas. UN 2 - ويحيط الأمين العام علماً بالنتائج الواردة في ذلك التقرير، ويقر بما جاء فيه من توصيات.
    El Secretario General toma nota de las conclusiones que figuran en el informe y está de acuerdo con sus recomendaciones. UN واﻷمين العام يحيط علما بالنتائج الواردة في التقرير ويتفق مع ما اشتمل عليه من توصيات.
    El Secretario General toma nota de las conclusiones y está de acuerdo con las recomendaciones formuladas en el informe. UN ٢ - ويحيط اﻷمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها التقرير ويؤيد التوصيات الواردة فيه.
    7. toma nota de las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la consulta intergubernamental sobre el fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 7 - يحيط علماً أيضاً بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛
    El Secretario General toma nota de las conclusiones del presente informe y está de acuerdo con sus recomendaciones, que orientarán la aplicación de la nueva estrategia global de personal para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 2 - ويحيط الأمين العام علماً بالاستنتاجات التي خلص إليها هذا التقرير ويوافق على التوصيات الواردة فيه، التي سيهتدي بها العمل على تنفيذ الاستراتيجية الشاملة الجديدة للتوظيف في عمليات حفظ السلام.
    El Secretario General toma nota de las conclusiones y está de acuerdo con las recomendaciones que figuran en el informe. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي يخلص إليها التقرير، ويوافق على ما يقدمه من توصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more