1. tomar nota del informe del Administrador sobre rendición de cuentas en el PNUD; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في البرنامج اﻹنمائي؛ |
18. Tal vez la Junta Ejecutiva desee tomar nota del informe del Administrador sobre evaluación. | UN | ٨١ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن التقييم. |
a) tomar nota del informe del Administrador sobre gastos de apoyo a los organismos (DP/1994/23) y del informe de la evaluación independiente de las disposiciones sobre gastos de apoyo; | UN | )أ( أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج وتقرير التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم؛ |
a) tomar nota del informe del Administrador sobre el programa del UNISTAR; | UN | )أ( يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن برنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة؛ |
a) tomar nota del informe del Administrador sobre las cuestiones relativas a los ciclos de programación (DP/1995/3); | UN | )أ( يحيط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن المسائل المتصلة بدورات البرمجة (DP/1994/3)؛ |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre actividades de auditoría interna y supervisión (DP/1999/23); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية )DP/1999/23(؛ |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre actividades de auditoría interna y supervisión (DP/2000/21); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (DP/2000/21)؛ |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de auditoría interna y supervisión (DP/2001/13); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (DP/2001/13)؛ |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de auditoría interna y supervisión (DP/2002/12), y | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين DP/2002/12))؛ |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre los objetivos y la estrategia generales, las estimaciones del presupuesto de apoyo y las estimaciones conexas para el bienio 2004-2005, que figuran en el documento DP/2003/28, y forma parte integrante del segundo marco de financiación multianual, 2004-2007; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج وبالغايات والاستراتيجية الشاملة عن تقديرات ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2004-2005، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007، حسبما ورد في الوثيقة DP/2003/28؛ |
Tal vez la Junta Ejecutiva desee: tomar nota del informe del Administrador sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales (FRNUERN), el Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD), y el Programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). | UN | ٢٩ - قد يرغب مجلس اﻹدارة فيما يلي: أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين. |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición en 1994 y 1995, y la contribución de la Oficina a la coordinación de las actividades en materia de adquisiciones, la mayor transparencia en las operaciones y el fomento de la competencia para la adjudicación de contratos dentro del sistema de las Naciones Unidas; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ والمساهمة التي يقدمها المكتب في تنسيق أنشطة الشراء، وتحسين الشفافية في العمليات وتعزيز المنافسة في الحصول على العقود في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
a) tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la OSIA en 1998 y 1999 (DP/2000/33), y la contribución de la Oficina a la coordinación de las actividades destinadas a aumentar la capacidad y fomentar una mayor eficacia y transparencia del proceso de adquisición; | UN | (أ) يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة المكتب في عامي 1998 و 1999 (DP/2000/33) والمساهمة التي قدمها في تنسيق الجهود المبذولة لتعزيز القدرات وتحقيق مزيد من الفعالية والشفافية في عملية الشراء؛ |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre las estimaciones del presupuesto bienal de apoyo para el período 2004-2005 del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que figura en el documento DP/2003/28; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، على النحو الوارد في الوثيقة DP/2003/28؛ |
a) tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición correspondiente al bienio 2002-2003 (DP/2004/38) y de que la Oficina ha seguido autofinanciándose; | UN | (أ) يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات عن فترة السنتين 2002-2003 (DP/2004/38) وعن مواصلة مركزه الخاص بالتمويل الذاتي؛ |
La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) tomar nota del informe del Administrador sobre la auditoría y supervisión internas (DP/2005/26); b) expresar su apoyo a la vigorización y reorganización continuas de los servicios de auditoría e investigación internas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | لعل المجلس التنفيذي يقوم بما يلي: (أ) يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (DP/2005/26)؛ (ب) يعرب عن دعمه لمواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز وإعادة تنظيم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. المحتويات |
1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) en 1996 y 1997 (DA/1998/30), y la contribución de la Oficina a la coordinación de las actividades destinadas a establecer medios y prácticas óptimas que permitan la utilización eficiente, eficaz y transparente de los recursos de las Naciones Unidas y el PNUD; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ (DP/1998/30) والمساهمة التي قدمها المكتب في تنسيق الجهود المبذولة ﻹيجاد الوسائل وأفضل الممارسات لكفالة استعمال موارد اﻷمم المتحدة والبرنامج اﻹنمائي بكفاءة وفعالية وشفافية؛ |