"tomar nota del informe del administrador" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحيط علما بتقرير مدير البرنامج
        
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre rendición de cuentas en el PNUD; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في البرنامج اﻹنمائي؛
    18. Tal vez la Junta Ejecutiva desee tomar nota del informe del Administrador sobre evaluación. UN ٨١ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن التقييم.
    a) tomar nota del informe del Administrador sobre gastos de apoyo a los organismos (DP/1994/23) y del informe de la evaluación independiente de las disposiciones sobre gastos de apoyo; UN )أ( أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج وتقرير التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم؛
    a) tomar nota del informe del Administrador sobre el programa del UNISTAR; UN )أ( يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن برنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة؛
    a) tomar nota del informe del Administrador sobre las cuestiones relativas a los ciclos de programación (DP/1995/3); UN )أ( يحيط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن المسائل المتصلة بدورات البرمجة (DP/1994/3)؛
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre actividades de auditoría interna y supervisión (DP/1999/23); UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية )DP/1999/23(؛
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre actividades de auditoría interna y supervisión (DP/2000/21); UN 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (DP/2000/21)؛
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de auditoría interna y supervisión (DP/2001/13); UN 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (DP/2001/13)؛
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de auditoría interna y supervisión (DP/2002/12), y UN 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين DP/2002/12))؛
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre los objetivos y la estrategia generales, las estimaciones del presupuesto de apoyo y las estimaciones conexas para el bienio 2004-2005, que figuran en el documento DP/2003/28, y forma parte integrante del segundo marco de financiación multianual, 2004-2007; UN 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج وبالغايات والاستراتيجية الشاملة عن تقديرات ميزانية الدعم والتقديرات ذات الصلة لفترة السنتين 2004-2005، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ من إطار التمويل المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007، حسبما ورد في الوثيقة DP/2003/28؛
    Tal vez la Junta Ejecutiva desee: tomar nota del informe del Administrador sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales (FRNUERN), el Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD), y el Programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). UN ٢٩ - قد يرغب مجلس اﻹدارة فيما يلي: أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición en 1994 y 1995, y la contribución de la Oficina a la coordinación de las actividades en materia de adquisiciones, la mayor transparencia en las operaciones y el fomento de la competencia para la adjudicación de contratos dentro del sistema de las Naciones Unidas; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ والمساهمة التي يقدمها المكتب في تنسيق أنشطة الشراء، وتحسين الشفافية في العمليات وتعزيز المنافسة في الحصول على العقود في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛
    a) tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la OSIA en 1998 y 1999 (DP/2000/33), y la contribución de la Oficina a la coordinación de las actividades destinadas a aumentar la capacidad y fomentar una mayor eficacia y transparencia del proceso de adquisición; UN (أ) يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة المكتب في عامي 1998 و 1999 (DP/2000/33) والمساهمة التي قدمها في تنسيق الجهود المبذولة لتعزيز القدرات وتحقيق مزيد من الفعالية والشفافية في عملية الشراء؛
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre las estimaciones del presupuesto bienal de apoyo para el período 2004-2005 del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que figura en el documento DP/2003/28; UN 1 - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، على النحو الوارد في الوثيقة DP/2003/28؛
    a) tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición correspondiente al bienio 2002-2003 (DP/2004/38) y de que la Oficina ha seguido autofinanciándose; UN (أ) يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات عن فترة السنتين 2002-2003 (DP/2004/38) وعن مواصلة مركزه الخاص بالتمويل الذاتي؛
    La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) tomar nota del informe del Administrador sobre la auditoría y supervisión internas (DP/2005/26); b) expresar su apoyo a la vigorización y reorganización continuas de los servicios de auditoría e investigación internas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN لعل المجلس التنفيذي يقوم بما يلي: (أ) يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية (DP/2005/26)؛ (ب) يعرب عن دعمه لمواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز وإعادة تنظيم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. المحتويات
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) en 1996 y 1997 (DA/1998/30), y la contribución de la Oficina a la coordinación de las actividades destinadas a establecer medios y prácticas óptimas que permitan la utilización eficiente, eficaz y transparente de los recursos de las Naciones Unidas y el PNUD; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ (DP/1998/30) والمساهمة التي قدمها المكتب في تنسيق الجهود المبذولة ﻹيجاد الوسائل وأفضل الممارسات لكفالة استعمال موارد اﻷمم المتحدة والبرنامج اﻹنمائي بكفاءة وفعالية وشفافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more