"torácicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصدرية
        
    • الصدر
        
    Eso, sumado a múltiples fracturas remodeladas en los cuerpos de vertebras torácicas. Open Subtitles ذلك إضافة إلى عدة كسور ملتئمة على منطقة الفقرات الصدرية.
    Desde los centros más grandes, y con arreglo a una programación semanal rotativa, se ofrecía atención especializada en cardiología, enfermedades torácicas, ginecología y obstetricia y oftalmología. UN وعملا بجــدول تناوب أسبوعي، تم تقديم الخدمات المتخصصة في أمراض القلب واﻷمراض الصدرية واﻷمراض النسائية والتوليد وأمراض العيون في المراكز الصحية الكبرى.
    A continuación, el grupo se dirigió a otro emplazamiento, la Clínica de Enfermedades torácicas. UN انتقلت المجموعة بعد ذلك إلى موقع آخر ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية.
    Sus radiografías torácicas salieron bien. Pasó muy rápido. Open Subtitles أشعته الصدرية كانت نظيفة هذا الصباح الأمر حدث سريعاً
    Asimismo, se prestaron servicios especiales para el tratamiento de enfermedades torácicas y otorrinolaringológicas, y para el tratamiento de las diabetes mellitus y la hipertensión. UN وتوفﱠرت أيضاً الرعاية الصحية الخاصة لمعالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، إلى جانب مكافحة أمراض السكري وضغط الدم.
    Hay unas muescas en la parte frontal de algunos de las vértebras torácicas. Open Subtitles هناك بعض التشققات على الجزء الأمامي من بعض الفقرات الصدرية
    Aquí en los bordes antero superiores de las vértebras torácicas uno, dos y tres. Open Subtitles هنا على الحواف الأمامية العلوية للفقرات الصدرية الثلاث الأولى.
    Las vértebras torácicas muestran signos de múltiples heridas de arma blanca. Open Subtitles فقرات الصدرية جديدة تظهر علامات طعنات متعددة.
    De esos centros, 12 ofrecían servicios odontológicos, en 11 habían laboratorios, en 11 se brindaban servicios especiales para el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión y en 11 se ofrecían atención especializada, incluso en cardiología, obstetricia y ginecología, oftalmología y tratamiento de enfermedades torácicas. UN وقد قدم ١٢ مرفقا منها الرعاية باﻷسنان، واشتمل ١١ مرفقا على مختبرات، ووفر ١١ مرفقا الرعاية الخاصة بضبط أمراض السكري وضغط الدم، كما وفر ١١ مرفقا الرعاية المتخصصة في أمراض القلب، والقبالة، واﻷمراض النسائية، وطب العيون، ومعالجة اﻷمراض الصدرية.
    Desde los centros más grandes, y con arreglo a una programación semanal rotativa, se ofrecía atención especializada en cardiología, enfermedades torácicas, ginecología y obstetricia, oftalmología, pediatría y diabetes. UN وعملا بجدول تناوب أسبوعي، تم تقديم الخدمات المتخصصة في أمراض القلب واﻷمراض الصدرية واﻷمراض النسائية والتوليد وأمراض العيون وطب اﻷطفال ومرض السكري في المراكز الصحية الكبرى.
    Con arreglo a una programación semanal rotativa se ofreció atención especializada en cardiología, enfermedades torácicas, ginecología y obstetricia, oftalmología y pediatría. UN وقُدمت وفقا لجدول تناوب أسبوعي خدمات متخصصة في أمراض القلب والأمراض الصدرية والأمراض النسائية والولادة وأمراض العيون وطب الأطفال.
    Se ofreció atención especializada en cardiología, enfermedades torácicas, ginecología y obstetricia, oftalmología y pediatría con arreglo a un programa de rotación semanal. UN أما الخدمات المتخصصة في مجالات أمراض القلب والأمراض الصدرية وأمراض النساء والولادة وطب العيون وطب الأطفال، فتقدم وفقا لجدول تناوبي أسبوعي.
    Se ofreció atención especializada en cardiología, enfermedades torácicas, ginecología y obstetricia, oftalmología y pediatría con arreglo a un programa de rotación semanal. UN أما الخدمات المتخصصة في مجالات أمراض القلب والأمراض الصدرية وأمراض النساء والتوليد وطب العيون وطب الأطفال فتقدم وفقا لجدول تناوبي أسبوعي.
    Los esfuerzos en el marco del programa de control contra las enfermedades torácicas han sido reconocidos por la Organización Mundial de la Salud, que ha otorgado al programa en cuestión una medalla de oro en 2004. UN وقد شكل المجهود المبذول في إطار برنامج مكافحة الأمراض الصدرية موضوع تنويه منظمة الصحة العالمية التي منحت للبرنامج ميدالية ذهبية سنة 2004.
    Le dije a Tyson varias veces... que la sala de emergencias no estaba equipada para manejar cirugías torácicas. Open Subtitles لقد أخبرت تايسون عدّة مرات بأنّ "إي آر" غير مجهزة لمعالجة الجراحة الصدرية
    regiones torácicas y pélvicas, y las extremidades. Open Subtitles المناطق الصدرية والحوضية والأطراف
    Grupo II en Mosul El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 12.30 horas y se dirigió al consultorio médico de enfermedades torácicas y respiratorias, dependiente del Ministerio de Sanidad. UN 2 - المجموعة الثانية/في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/12؛ ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية والتنفسية التابعة لوزارة الصحة.
    Sra. Harper, le mostraré radiografías torácicas. Open Subtitles سيدة (هاربر) , دعيني أريكِ هذه الأشعة الصدرية
    - El Centro Cardiotorácico, creado en 1987, permite tratar las enfermedades torácicas y cardiovasculares. UN مركز تصوير الصدر بالأشعة السينية، الذي أنشئ في عام ١987، يسمح بعلاج أمراض الصدر وأمراض القلب والأوعية الدموية.
    Herida de salida entre la segunda y tercera vértebras torácicas, a unos 15 centímetros del omóplato derecho. Open Subtitles مستوى جروح نافذة للطلقات في فقرات الصدر الثانية أو الثالثة، ستة بوصات من الكتف الأيمن.
    Entrelazamos los dedos y con el talón de la mano comenzamos las compresiones torácicas. Open Subtitles بعدها, ننحني ونشابك أصابعنا ونبدأ بالضغط على الصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more