"torah" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوراة
        
    • طُره
        
    • طرة
        
    • طُرة
        
    • التوراه
        
    Las escrituras más importantes son la Torah hebrea y los Evangelios cristianos. UN ومن أبرز تلك الكتب السماوية التوراة والإنجيل.
    Dice que están detrás de un número de 216 dígitos del Torah. Open Subtitles يقول بأنهم يبحثون في الرقم 216 في التوراة
    Luego desenrollaron una Torah en el piso y pidieron a los hombres que la escupieran. Open Subtitles حرقوا الكنيس ثم بسطوا التوراة على الأرض وقالوا للرجال أن يبصقوا عليها بسطوا شيئاً على الأرض وقالوا لهم أن يبصقوا عليه
    Todas ellas, excepción hecha de la más reciente, tuvieron lugar en la cárcel de Masra Torah, donde parece que el autor está cumpliendo su condena. UN وجرت جميع الزيارات، باستثناء الأخيرة منها، في سجن مزرعة طُره حيث كان صاحب الشكوى يقضي مدة العقوبة المحكوم بها عليه.
    33. El 21 de enero de 2007, los detenidos fueron trasladados a la prisión de Torah. UN 33- وفي 21 كانون الثاني/يناير 2007 أخذ المحتجزون إلى سجن طرة.
    Mi parte de la Torah es el Éxodo, y he escrito un bonito discurso sobre cómo es una metáfora de la experiencia del inmigrante, pero, no voy a leer eso. Open Subtitles اختياري لجزء في التوراة هو سفر النزوح وانا كتبت كل خطابي اللطيف انه المجاز بخصوص تجربة المهاجرين
    No deberíamos haber leído la Torah sino su biblia. Open Subtitles لم ينبغي علينا أن نقرأ التوراة كان علينا أن نقرأ كتابهم المقدس
    Nunca lees la Torah, siempre quisiste ser un idiota. Open Subtitles لم تقرأ التوراة, لطالما أردت أن تكون أحمق
    Aquí está tu Torah. Tienes que estar aquí el martes a las 9:00. Open Subtitles خذ التوراة ستكون هنا يوم الثلاثاء الساعة التاسعة
    Cada noche es invertida en leer la Torah en voz alta mientras Myron duerme, de modo que pueda absorber lo que tiene que leer en su bar mitzvah sin tener que memorizarlo él mismo. Open Subtitles كل ليلة اقضيها بقراءة التوراة بصوت عالي بينما ينام مايرن حتى يتمكن أستيعاب المقطع الذي سيقراءه في الحفل
    Cuando mezclen las cenizas con la cenizas originales, le Torah dice que pueden reconstruir el templo. Open Subtitles عندما خلط رماد مع رماد الأصلية، تقول التوراة يمكنهم ثم إعادة بناء المعبد.
    150. En el judaísmo, la Torah esboza una serie de obligaciones éticas, varias de las cuales guardan relación con la conservación de la naturaleza. UN 150- وفي الديانة اليهودية، تبين التوراة سلسلة من الالتزامات الأخلاقية، منها عدة التزامات تتصل بحفظ الطبيعة.
    Torah es simplemente una larga serie de números. Open Subtitles إن التوراة خيط ممتدد من الأرقام
    Estamos buscando un modelo en el Torah. Open Subtitles نحن نبحث عن اصول الارقام في التوراة
    La Torah dice: "Lo Tikom ve'lo Titor"... Open Subtitles التوراة تقول: "لو تيكوم، لو تيتور"
    ¿Cómo algo de la Torah o el Talmud? Open Subtitles شيء من التوراة أو التلمود مثلاً
    Lo encerre en el salon del Torah. Open Subtitles لقد أغلقت عليه في غرفة كتاب التوراة
    A su regreso a la prisión de Torah, pasó algún tiempo en el hospital de ésta antes de volver a ser recluido en una celda normal. UN وعندما أُعيد إلى سجن طُره قضى بعض الوقت في مستشفى السجن قبل أن يُعاد إلى زنزانته.
    Cuando volvió a la prisión de Masra Torah, el 4 de abril de 2004, se reanudó su tratamiento y medicación anterior. UN وما أن عاد إلى سجن مزرعة طُره في 4 نيسان/أبريل 2004 حتى استأنف العلاج وتناول الأدوية.
    Sin embargo, puedo señalar que ninguno de los dos hombres afirmó, ni siquiera [en respuesta a] preguntas mías directas, que hubiera sido sometido a ningún tipo de tortura física sistemática y que ambos consideraron que habían recibido buen trato en la prisión de Torah. " UN إلا أنني أستطيع القول إن الرجلين لم يدّعيا بأي شكل من الأشكال، حتى [في الرد على] على الأسئلة مباشرة، أنهما تعرضا لأي شكل من أشكال التعذيب الجسدي المنهجي، بل اعتبرا أنهما عوملا معاملة جيدة في سجن طرة " .
    En la actualidad, el autor se encuentra en la prisión de Masra Torah, en espera de que se decida su lugar futuro de reclusión. UN وهو موجود حالياً في سجن مزرعة طُرة في انتظار اتخاذ قرار بشأن المكان الذي سيُسجن فيه مستقبلاً.
    La aceptación de la Torah, que debería ser bastante fácil en tu caso. Open Subtitles قبول التوراه الذي ينبغي أن يكون سهلاً في حالتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more