"torrente sanguíneo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجرى الدم
        
    • مجرى دمك
        
    • لمجرى الدم
        
    • مجرى دم
        
    • دمّك
        
    • مجرى دمه
        
    • مجرى دمها
        
    • خلال الدم
        
    Algún día, pequeños robots van a ir a través de nuestro torrente sanguíneo para curarnos. TED يوما ما .. سوف تسير روبوتات صغيرة .. في مجرى الدم وتصلح الأعطاب
    El veneno sólo es mortal si se inyecta en el torrente sanguíneo. Open Subtitles ولأن ســمّ الأفاعى يقتل فقط عندما يدخل إلى مجرى الدم
    Requería que un vector, como un insecto, rompiera la piel y liberara los compuestos biológicamente activos en el torrente sanguíneo. UN فقد كان يتطلب ناقلاً، كحشرة مثلاً، لوخز الجلد وتوصيل مركبات نشيطة بيولوجيا إلى مجرى الدم.
    No, es posible que un perdigón que había sido encapsulado en tejido fibroso se rompió, y ahora está descargando plomo en el torrente sanguíneo. Open Subtitles لا، لذلك فمن المحتمل أن تكون الكرات التي كانت مغلفة في الانسجة قد كسرت والان تسّرب الرصاص داخل مجرى دمك
    A diferencia de las larvas... Los huevos cruzan de la pared intestinal al torrente sanguíneo. Open Subtitles على عكس اليرقة، يمكن أن تمر البيضة عبر جدران الأمعاء لمجرى الدم
    En los animales, el fentión se absorbe rápidamente hacia el torrente sanguíneo a través del tracto digestivo, los pulmones y la piel y luego se degrada. UN أما في الحيوانات فإن الفينثيون يمتص بسرعة إلى داخل مجرى الدم عبر القناة الهضمية والرئتين والجلد، ومن ثم يتحلل.
    Y estas células madre luego fluyen por el torrente sanguíneo y se depositan en los órganos dañados para liberar factores de crecimiento para reparar los tejidos dañados. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    Luego, esas hormonas son liberadas en pequeñas cantidades e ingresan, por lo general, al torrente sanguíneo. TED ثم تُضخ هذه الهرمونات بكميات صغيرة، عادةً في مجرى الدم.
    Estar sentado reduce el flujo sanguíneo y la cantidad de oxígeno que entra en el torrente sanguíneo a los pulmones. TED بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين
    Estos pasos básicos son iguales cualquier medicamento que tomes por vía oral, pero la velocidad del proceso y la cantidad de medicamento que lo hace en el torrente sanguíneo varía según el fármaco, persona, y cómo entra en el cuerpo. TED هذه الخطوات الأساسية هي نفسها لأي دواء يتم تناوله عن طريق الفم، إلا أن سرعة هذه العملية ومقدار الدواء الذي ينفذ إلى مجرى الدم لديك يختلف بناءً على الدواء، والشخص، وكيفية دخوله إلى جسمك.
    Imaginen una microburbuja llena de una mezcla de medicamentos y agentes magnéticos que se inyectan en el torrente sanguíneo. TED تخيل فقاعة ميكروسكوبية معبأة بمزيج من الدواء وجسيمات مغناطيسية وحُقِنت في مجرى الدم.
    Le inyectamos las nanopartículas, que se unieron casi de inmediato a las células inmunológicas del torrente sanguíneo. TED لذا ما فعلناه هو حقن هذه الجسيمات الصغيرة، وارتبطت على الفور تقريباً إلى الخلايا المناعية في مجرى الدم.
    Y si ambas se combinan, la concentración del fármaco será mayor y permanecerá más tiempo en el torrente sanguíneo, con el potencial de causar insuficiencia renal. TED لذا فإن الجمع بين الاثنين يعني أن تركيز أكبرللدواء يبقيه في مجرى الدم لمدة أطول، مما قد يؤدي إلى فشل كلوي.
    Cruzará una fina membrana hacia el torrente sanguíneo por difusión. TED ثم يعبر الهواء إلى غشاء رقيق حتى يمر إلى مجرى الدم عن طريق الانتشار.
    Creo que tienes bacterias en el torrente sanguíneo infectándote el corazón. Open Subtitles اعتقد بأن بكتيريا في مجرى الدم ادت الى اصابة قلبك
    Al entrar en el torrente sanguíneo toma el control suprimiendo el sistema inmunológico. Open Subtitles عند دخوله مجرى الدم يتولى السيطرة ويسيطر على الجهاز المناعي
    Inyectamos un radioisótopo en el torrente sanguíneo y analizamos si hay alguna inflamación en el cuerpo. Open Subtitles نحقن مجرى الدم بنظير مشع و نرى إن كان هناك إلتهاب بأي مكان بجسده
    Una vez que la atracción se confirma, el torrente sanguíneo se llena de norepinefrina, que se encarga de activar la reacción de lucha o huida. TED بمجرد تأكيد الانجذاب، فإن مجرى دمك يُغرق بالنورإبينفرين، مفعلا نظام بالكر والفر.
    Mandando mucha adrenalina a tu torrente sanguíneo, lo que te permite ver y reaccionar más rápido de lo normal. Open Subtitles يرسال الكثير من الإدرالين لمجرى الدم يجعلك ترى و تتفاعل اكثر من العادى
    ¿Pero sabían que el ADN de un donante de órganos puede ser detectado en el torrente sanguíneo del receptor? Open Subtitles يمكن تعقبه في مجرى دم المُستقبِل بعد سنوات من زراعة العضو؟
    Pero tus enzimas bajas son una identificación... de que tu torrente sanguíneo de algún modo fue envenenado. Open Subtitles لكن إنزيماتك القليلة تشير إلى أن بطريقة ما أن دمّك قد تم تسميمه
    Y una de esas burbujas fue a su torrente sanguíneo, causando un infarto. Open Subtitles واحدة من تلك الفقاعات دخلت في مجرى دمه مسببة سكتة دماغية
    Pero en humanos y en otras pocas especies, la placenta penetra en el sistema circulatorio de la madre para acceder directamente a su torrente sanguíneo. TED أما بالنسبة للبشر وقلة من الكائنات الأخرى، فإن المشيمة تخترق الدورة الدموية للأم، للوصول مباشرة إلى مجرى دمها.
    O imaginen lo que se puede hacer con robots que podrían nadar por el torrente sanguíneo. TED أو فقط تخيل ما يمكن أن تفعله لو كان لديك روبوتات تسبح خلال الدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more