"tortura y otros tratos o penas crueles" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية
        
    • التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية
        
    • التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية
        
    • للتعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية
        
    • التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية
        
    • التعذيب والمعاملة القاسية
        
    • التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية
        
    • التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
        
    • للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية
        
    • بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية
        
    • وغيره من أشكال المعاملة
        
    • التعذيب وغيره من ضروب العقوبة القاسية
        
    • التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية
        
    • للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة
        
    • من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
        
    Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Artículo 15. Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 109 - 110 26 UN المادة 15- عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 109-110 29
    :: Protocolo Facultativo de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes; UN :: البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Alarmada por la práctica generalizada de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ يثير جزعها اتساع نطاق أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN عدم التعرّض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Artículo 15 - Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المادة 15 عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    El derecho a no ser víctimas de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; UN الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Artículo 15. Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 203 - 212 35 UN المادة 15- عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 203-212 42
    Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Artículo 15: Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 164 - 165 29 UN المادة 15: عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 164-165 34
    Artículo 15 Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المادة 15: عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Artículo 15 Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 27 UN المادة 15 عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 32
    Métodos de ejecución que, por sí mismos, infringen la prohibición de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN أساليب الإعدام التي تمثل في حد ذاتها انتهاكا لحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Para prevenir la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, los Estados deben aplicar salvaguardias sistemáticas en los niveles legislativo, judicial y administrativo de todo el Estado. UN ولمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن الدول مطالبة بإعمال ضمانات عامة على المستويات التشريعية والقضائية والإدارية، على كل نطاق الدولة.
    Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية
    CONTRA LA tortura y otros tratos o penas crueles, INHUMANOS O DEGRADANTES, O QUE SE HAN ADHERIDO UN الدول التي وقَّعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت
    El principio se considera a menudo una norma de procedimiento implícita que complementa la prohibición general de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ويعتبر المبدأ في كثير من الأحيان قاعدة إجرائية تدخل ضمناً في الحظر العام للتعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتكمل هذا الحظر.
    La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Sería tranquilizador saber qué medidas se están adoptando para el pleno cumplimiento de la prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos y degradantes. UN وسيكون من باب الاطمئنان معرفة التدابير التي يتم اتخاذها من أجل تنفيذ منع التعذيب والمعاملة القاسية والمهينة بشكل كامل.
    También los insta a que adopten medidas adecuadas para asegurar el pleno respeto de los principios y normas internacionales que prohíben toda forma de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ويحثها أيضاً على بذل جهود لضمان الاحترام التام للمبادئ والمعايير الدولية التي تحظر جميع أشكال التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    A. Empleo de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, en particular las prácticas de la amputación y la flagelación UN ألف - التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك الجلد وبتر الأطراف
    Es más, viola, en la letra y en el espíritu, los fines de la Declaración sobre la Protección de Todas las Personas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرار رقم ٥٩ يخالف، نصا ومضمونا، مقصد وهدف إعلان حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Se observó que Uzbekistán había realizado esfuerzos encomiables a raíz de las recomendaciones del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes después de su visita en 2002. UN ولوحظ أن أوزبكستان بذلت جهوداً تستحق الثناء في سبيل توصيات المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بعد زيارته البلد في عام 2002.
    La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Al respecto, la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos y Degradantes extiende la responsabilidad del Estado a los abusos cometidos en la vida privada y debe interpretarse en el sentido de que incluye la responsabilidad del Estado de proteger a las personas que viven dentro de su jurisdicción. UN وفي هذا الصدد، وسعت اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة مسؤولية الدولة لتشمل المعاملة السيئة التي تُرتكب في مجال الحياة الخاصة، ويجب أن تُفسر هذه المسؤولية بأنها تشمل مسؤولية الدولة عن حماية الأشخاص الواقعين ضمن ولايتها القضائية.
    Artículo 15. Protección contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 77 - 78 21 UN المادة 15- عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو العقاب 77-78 25
    Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles UN مناهضة إخضاع البشر للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة
    Sr. N. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more