| Esto hace que el número total de Estados partes en ese instrumento sea de 52. | UN | وبذلك أصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف في هذا الصك 52 دولة. |
| Desde el anterior período de sesiones ratificaron la Convención las Islas Cook y Montenegro, con lo que el total de Estados partes asciende a 185. | UN | فمنذ الدورة السابقة، صادقت كل من جزر كوك ومونتينغرو على الاتفاقية، فبلغ العدد الإجمالي للدول الأطراف فيها 185 دولة. |
| El número total de Estados partes en el Pacto al terminar el 37.º período de sesiones ascendía a 155. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للدول الأطراف في العهد في نهاية الدورة السابعة والثلاثين 155 دولة. |
| Dado que el total de Estados partes en la Convención se sitúa en 114, la universalización debe seguir siendo una cuestión prioritaria. | UN | ومع بلوغ مجموع الدول الأطراف في الاتفاقية 114 دولة، وجب أن تبقى العالمية مسألة ذات أولوية؛ |
| A lo largo del bienio, tres partes ratificaron la Convención de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, con lo que el número total de Estados partes llegó a 188. | UN | وخلال فترة السنتين، صدّقت ثلاثة أطراف على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988، ليصل بذلك مجموع عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية إلى 188 دولة. |
| :: El número de Estados partes de cada grupo regional habilitado para votar se expresa como un porcentaje del número total de Estados partes. | UN | يعبر عن عدد الدول الأطراف التي بكل مجموعة إقليمية ويحق لها التصويت كنسبة مئوية من العدد الكلي للدول الأطراف. |
| 2. A los efectos del presente reglamento, por " mayoría de las Partes en el Tratado " se entenderá más de la mitad del número total de Estados partes en el Tratado. | UN | ٢ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " أغلبية اﻷطراف في المعاهدة " أكثر من نصف العدد اﻹجمالي لجميع الدول اﻷطراف في المعاهدة. |
| El número total de Estados partes en el Pacto al terminar el 43º período de sesiones ascendía a 160. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للدول الأطراف في العهد في نهاية الدورة الثالثة والأربعين 160 دولة. |
| Cinco nuevos Estados se han adherido o ratificado el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, lo que eleva el número total de Estados partes a 116. | UN | فقد انضمت خمسة دول جديدة إلى نظام روما الأساسي أو صدّقت عليه ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف فيه إلى 116 دولة. |
| La oradora anuncia que otros dos Estados, Alemania y Grecia, han ratificado el Protocolo Facultativo, por lo que el número total de Estados partes en el Protocolo asciende a 30. | UN | 14 - وأعلنت أن دولتين إضافيتين، هما ألمانيا واليونان، قد صدقتا على البروتوكول الاختياري، مما يرفع العدد الإجمالي للدول الأطراف في البروتوكول إلى 30 دولة. |
| Islandia aplaude el hecho de que, en los últimos 12 meses, siete Estados hayan ratificado la Convención, con lo que el total de Estados partes se eleva ahora a 145. | UN | وترحب نيوزيلندا بتصديق سبع دول على الاتفاقية في الشهور الإثني عشر الماضية، مما جعل العدد الإجمالي للدول الأطراف 145 دولة. |
| Por consiguiente, el número total de Estados partes al 30 de junio de 2007 sería de 155. | UN | وأضافت قائلة إن العدد الإجمالي للدول الأطراف سيبلغ بالتالي 155 دولة في 30 حزيران/يونيه 2007. |
| Durante los últimos 12 meses Alemania, la Argentina, Bélgica, Eslovenia, Finlandia, Italia y el Uruguay habían expresado su consentimiento en obligarse por el Acuerdo, con lo cual el número total de Estados partes ascendía a 30. | UN | وخلال الشهور الاثني عشر الماضية، أعربت الأرجنتين وبلجيكا وفنلندا وألمانيا وإيطاليا وسلوفينيا وأوروغواي عن موافقتها على الالتزام بالاتفاق، مما يصل بالعدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 30 دولة. |
| El número total de Estados partes en esta Convención es 107, lo que significa que otros países podrían haber adoptado medidas para su aplicación pero no han informado de sus progresos a la Secretaría. | UN | وأصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف في هذه الاتفاقية 107، مما يعني أن المزيد من البلدان ربما تكون قد اتخذت إجراءات لتنفيذها، لكنها لم تبلغ الأمانة العامة بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
| A diciembre de 2009, el número total de Estados partes es 143. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للدول الأطراف 143 دولة في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
| Cinco nuevos Estados se adhirieron al Estatuto de Roma o lo ratificaron, con lo cual el número total de Estados partes llegó a 116. | UN | 122 - ووقعت أو صادقت خمس دول جديدة على نظام روما الأساسي، ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف فيه إلى 116 دولة. |
| Desde entonces, Túnez, Maldivas y Cabo Verde -- que es miembro de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa -- se han sumado a la Corte, con lo cual el número total de Estados partes en el Estatuto de Roma asciende a 119 países. | UN | ومنذ ذلك الحين، انضمت تونس والرأس الأخضر وملديف، العضو في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، إلى المحكمة ليرتفع العدد الإجمالي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي إلى 119 بلدا. |
| Desde 1998, 10 Estados se han adherido a la Convención de 1954 o han pasado a ser sucesores en la adhesión, y 5 a la Convención de 1961, con lo que el número total de Estados partes asciende a 53 y a 24, respectivamente. | UN | ومنذ عام 1998 انضمت عشر دول إلى اتفاقية عام 1954 أو أصبحت خلفاً كطرف فيها وكذلك فعلت خمس دول بصدد اتفاقية عام 1961، وبذلك أصبح مجموع الدول الأطراف 53 في الأولى و24 في الثانية. |
| El Comité está compuesto de 18 miembros: 15 puestos están distribuidos entre los grupos regionales, mientras que otros tres puestos se asignan según el aumento del número total de Estados partes por grupo regional. | UN | واللجنة مؤلفة من 18 عضوا: 15 مقعدا موزعة بشكل متساو فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى وفقا للزيادة في مجموع الدول الأطراف حسب المجموعات الإقليمية. |
| Por ejemplo, en los cinco años transcurridos desde la Conferencia de Beijing, 17 Estados ratificaron la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, por lo que el número total de Estados partes asciende a 166. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قامت 17 دولة على مدى السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر بيجين، بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبذلك بلغ مجموع عدد الدول الأطراف 166. |
| El Comité está compuesto de 18 miembros: 15 puestos están distribuidos equitativamente entre los grupos regionales, mientras que otros tres puestos se asignan con arreglo al aumento del número total de Estados partes por grupo regional. | UN | وتتألف اللجنة من 18 عضوا: ويوزع 15 مقعدا بالتساوي فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى حسب الزيادة في مجموع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية. |
| El número total de Estados partes en uno de estos instrumentos o ambos se mantuvo en 147 durante el período que abarca el informe. | UN | وظل العدد الكلي للدول الأطراف في أحد الصكين أو فيهما معاً يبلغ 147 دولةً طرفاً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
| 2. A los efectos del presente reglamento, por " mayoría de las Partes en el Tratado " se entenderá más de la mitad del número total de Estados partes en el Tratado. | UN | ٢ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " أغلبية اﻷطراف في المعاهدة " أكثر من نصف العدد اﻹجمالي لجميع الدول اﻷطراف في المعاهدة. |