total de gastos de los proyectos | UN | مجموع الايرادات مجموع تكاليف المشاريع |
total de gastos de auditoría | UN | مجموع تكاليف مراجعة الحسابات التكاليف الاستثمارية |
El total de gastos de la Oficina en materia de proyectos para 1992 fue de aproximadamente 370 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع نفقات المشاريع لمكتب خدمات المشاريع ٣٧٠ مليون دولار تقريبا في عام ١٩٩٢. |
total de gastos de la OMS | UN | مجموع نفقات منظمة الصحة العالمية |
El total de gastos de 2008 aumentó un 9%, al haber pasado de 965 millones de dólares a 1.050 millones. | UN | وزاد مجموع النفقات لعام 2008 بنسبة 9 في المائة، من 965 مليون دولار إلى 1.05 بليون دولار. |
En 2013, el total de gastos de asistencia en efectivo ascendió a 1.330 millones de dólares, es decir, el 33% del total de gastos. | UN | ففي عام 2013، بلغ إجمالي مصروفات المساعدات النقدية 1.33 بليون دولار، أو ما نسبته 33 في المائة من مجموع النفقات. |
Del total de gastos de apoyo administrativo, el 64% correspondió a la sede, en comparación con un 66% en 1995. | UN | وفي نطاق مجموع تكاليف الدعم الاداري، تمثل نفقات المقر ٤٦ في المائة، بالمقارنة ﺑ ٦٦ في المائة في ٥٩٩١. |
Del total de gastos de personal, 84,3 millones corresponden a la sede. | UN | ومن مجموع تكاليف الموظفين هذه، يبلغ نصيب المقر ٣,٤٨ مليون دولار. |
El total de gastos de personal, que asciende a 5.860.600 dólares, se ha estimado sobre la base de una tasa de vacantes del 10% en 1998. | UN | وقدر مجموع تكاليف اﻷفراد بمبلغ ٦٠٠ ٨٦٠ ٥ دولار على أساس معدل شغور نسبته ١٠ في المائة لعام ١٩٩٨. |
total de gastos de las inspecciones radiométricas aéreas | UN | مجموع تكاليف عمليات المسح الجوي لﻹشعاعات |
El total de gastos de todo el sistema con cargo a todas las fuentes de fondos y en relación con todos los programas durante ese período ascendió a 20.171,8 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع نفقات المنظومة من جميع المصادر على جميع البرامج خلال الفترة ١٧١,٨ ٢٠ مليون دولار. |
Sin embargo, la Junta observó que del total de gastos de los fondos, que ascendieron a 116,6 millones de dólares durante el bienio, el 64% se realizó durante 1995. | UN | بيد أنه لاحظ أن ٦٤ في المائة من مجموع نفقات الصناديق البالغة ١١٦,٦ مليون دولار خلال فترة السنتين متكبدة في عام ١٩٩٦. |
Esta fue la primera vez que la cantidad total de gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas se redujo desde el año 1989; | UN | وكانت تلك المرة اﻷولى التي ينخفض فيها مجموع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٩؛ |
Se calcula que al menos la tercera parte del total de gastos de los programas beneficia directamente a las niñas y a las mujeres. | UN | ويقدر أن ما لا يقل عن ثلث مجموع النفقات البرنامجية تستفيد منه الفتيات والنساء استفادة مباشرة. |
El total de gastos de los llamamientos de emergencia ascendió a 57,7 millones de dólares. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار. |
El total de gastos de 2003 se sufragó con las dos primeras fuentes: préstamos para el aprendizaje y la innovación y préstamos para asistencia técnica. | UN | ومُول مجموع النفقات لعام 2003 من المصدرين الأولين، أي القروض المخصصة للتعلم والابتكار وقروض المساعدة التقنية. |
total de gastos de personal y otros gastos conexos | UN | إجمالي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بشؤون الموظفين |
También aumentaron los gastos con cargo a otros recursos que representaron un tercio del total de gastos de programas. | UN | وزادت أيضا النفقات من الموارد الأخرى التي غطت ثلث إجمالي النفقات البرنامجية. |
Durante ese tiempo, el PNUD destinó 2.400 millones de dólares, o casi una tercera parte del total de gastos de cooperación, a actividades generales de desarrollo, cuyo monto total asciende a 9.400 millones de dólares. | UN | فخلال هذه الفترة، قدم البرنامج مبلغ 2.4 من بلايين الدولارات لتمويل نحو ثلث إجمالي نفقات التعاون المخصصة لأنشطة التنمية العامة وذلك ضمن إطار برنامجي تبلغ قيمته الإجمالية 9.4 بلايين دولار. |
total de gastos de administración con cargo al presupuesto ordinario de la Secretaría dividido por el número de puestos con cargo al presupuesto ordinario | UN | حاصل قسمة مجموع التكاليف الإدارية للأمانة العامة من الميزانية العادية على عدد الوظائف المدرجة في الميزانية العادية |
Una vez contabilizados el total de gastos de 1,7 millones de euros y la reserva operacional de 241.200 euros, el saldo no utilizado del fondo asciende a 40.848 euros. Está previsto haberlo gastado todo para finales de 2012. | UN | وبعد حساب النفقات الإجمالية البالغة 1.7 مليون يورو وحساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 200 241 يورو، يصل الرصيد غير المستعمل في الصندوق إلى 848 40 يورو؛ ويُتوقع إنفاق هذا المبلغ بكامله بنهاية عام 2012. |
Diez programas en países representaron una tercera parte del total de gastos de 2013. | UN | واستأثرت عشرة برامج قطرية بثلث مجموع المصروفات في عام 2013. |
En 2004, el total de gastos de los programas fue un poco más de 2.430 millones de dólares. | UN | 88 - وفي عام 2004 زاد مجموع الإنفاق البرنامجي قليلا عن مبلغ 2.43 بليون دولار. |
total de gastos de programas en África Occidental y Central continuación) | UN | مجموع مصروفات الأنشطة البرنامجية في غرب ووسط أفريقيا |
El total de gastos de la PFNUL durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Fuerza mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, agrupados en los siguientes componentes: operaciones y apoyo. | UN | وقد رُبط مجموع إنفاق القوة لتلك الفترة بالهدف المتوخى منها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي جمعت في عنصرين هما عنصر العمليات وعنصر الدعم. أداء الموارد المالية |
El total de gastos de viaje de esas misiones ascendió a 690.000 dólares, lo que representa un promedio de poco menos de 1.500 dólares por persona. | UN | وبلغت التكلفة الكلية لسفر أفراد تلك البعثات ٠٠٠ ٦٩٠ دولار، أي بتكلفة يقل متوسطها قليلا عن ٥٠٠ ١ دولار للشخص الواحد. |
La reducción total de gastos de un 21,6% del presupuesto se debió a las medidas de austeridad aplicadas por el Organismo. | UN | وعُزي الانخفاض العام في النفقات بنسبة 21.6 في المائة من الميزانية للتدابير التقشفية التي اتخذتها الوكالة. |
Además, el apoyo del UNICEF se centró en el sector de la salud (47% del total de gastos de los proyectos ejecutados en 2000). | UN | كما ركزت اليونيسيف ما قدمته من دعم على قطاع الصحة (47 في المائة من مجموع نفقاتها لعام 2000). |