"total de gastos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموع النفقات في
        
    • مجموع نفقات
        
    • مجموع اﻹنفاق على
        
    • إجمالي النفقات في
        
    • مجموع النفقات بمبلغ
        
    • مجموع اﻹنفاق في
        
    • مجموع النفقات المخصصة
        
    • الكلي في النفقات في
        
    • إجمالي النفقات على
        
    • مجموع اﻻنفاق في
        
    • بلغت النفقات الإجمالية
        
    • مبلغ النفقات
        
    • مجموع المصروفات في
        
    • مجموع النفقات الخاصة
        
    • مجموع النفقات تحت
        
    total de gastos en África subsahariana UN مجموع النفقات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    El total de gastos en el bienio 2010-2011 fue de 10.630 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات في فترة السنتين 2010-2011 ما قدره 10.63 بلايين دولار.
    Del total de gastos en 1997 en esa región, 49,5 millones de dólares correspondieron a Programas Generales y 31,8 millones a Programas Especiales. UN ومن مجموع نفقات عام ٧٩٩١ في المنطقة، خصص مبلغ ٥,٩٤ مليون دولار للبرامج العامة، و٨,١٣ مليون دولار للبرامج الخاصة.
    En 2003, el total de gastos en formación ascendió a 360.000 euros y en 2004 los gastos previstos son de 325.000 euros. UN وفي عام 2003، بلغ مجموع نفقات التدريب 000 360 يورو ، ويتوقع أن تبلغ هذه النفقات في عام 2004 ما مجموعه 000 325 يورو.
    El total de gastos en educación en el período 1993/1994 ascendió a 826.907 libras esterlinas. UN ٣٥ - وفي الفترة ٣٩٩١/٤٩٩١ بلغ مجموع اﻹنفاق على التعليم ٩٠٧ ٦٢٨ جنيهات.
    Las asignaciones presupuestarias para el plan nacional de seguro fueron de 68.026 millones coronas noruegas en 2008, lo que equivale a 25,8% del total de gastos en virtud del plan. UN وبلغت اعتمادات الميزانية لنظام التأمين الوطني 026 68 مليون كرونة في عام 2008، أي ما يعادل 25.8 في المائة من إجمالي النفقات في إطار النظام.
    El total de fondos disponibles para los presupuestos del programa anual y de los programas suplementarios excedía del total de gastos en 66,4 millones de dólares, en comparación con 65 millones de dólares en 2004 y 98 millones de dólares en 2003. UN 7 - وتجاوز مجموع الأموال المتاحة لميزانية البرامج السنوية وميزانية البرامج التكميلية مجموع النفقات بمبلغ 66.4 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 65 مليون دولار في عام 2004 و 98 مليون دولار في عام 2003.
    En 1994, el total de gastos en las Américas y el Caribe ascendió a 39,7 millones de dólares, 20,8 millones de los cuales correspondieron a los Programas generales y 18,9 millones a los Programas especiales. UN ١٢٩- وفي عام ١٩٩٤، بلغ مجموع اﻹنفاق في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي ٣٩,٧ مليون دولار، أنفق منها ٢٠,٨ مليون دولار في إطار البرامج العامة و ١٨,٩ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    Los gastos de apoyo a los organismos en 1991 ascendieron a un total de 15,0 millones de dólares, es decir, un 6,5% del total de gastos de 1991, y a 14,6 millones de dólares, es decir, un 6,6% del total de gastos en 1990. UN وبلغت تكاليف دعم الوكالات ١٥ مليون دولار أي نسبة ٦,٥ في المائة من مجموع النفقات في عام ١٩٩١ و ١٤,٦ مليون دولار أي نسبة ٦,٦ في المائة من مجموع النفقات في عام ١٩٩٠.
    * El total de gastos en 1999 en los países del grupo A ascendió a 96 millones de dólares, en comparación con 109,3 millones de dólares en 1998. UN ٭ بلغ مجموع النفقات في عام 1999 لبلدان المجموعة ألف 96.0 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 109.3 من ملايين الدولارات من النفقات في عام 1998.
    :: El total de gastos en 2000 en los países del Grupo A ascendió a 78,2 millones, en comparación con 96 millones de dólares en 1999. UN :: وبلغ مجموع النفقات في عام 2000 لبلدان المجموعة ألف 78.2 ملايين دولار، بالمقارنة مع نفقات بلغ مجموعها في عام 1999 ما مقداره 96 مليون دولار.
    :: El total de gastos en 2001 en los países del Grupo A ascendió a 98,1 millones, en comparación con 72,3 millones de dólares en 2000. UN :: وبلغ مجموع النفقات في عام 2001 لبلدان المجموعة ألف 98.1 مليون دولار، بالمقارنة مع نفقات بلغ مجموعها في عام 2000 ما مقداره 72.3 مليون دولار.
    Porcentaje del total de gastos en actividades de mantenimiento de UN النسبة المئوية من مجموع نفقات عمليات حفظ السلام قبل إلغاء الأموال
    El total de gastos en 2007 aumentó un 7% (de 903 millones de dólares a 965 millones). UN وزاد مجموع نفقات عام 2007 بنسبة 7 في المائة، من 903 مليون دولار إلى 965 مليون دولار.
    Las actividades desarrolladas por el programa del SIDUNEA representan el 32% del total de gastos en cooperación técnica de la UNCTAD. UN وتمثل الأنشطة الجارية بموجب برنامج آسيكودا 32 في المائة من مجموع نفقات الأونكتاد للتعاون التقني.
    El total de gastos en educación en el período 1994/1995 fue de 1.125.653 libras. UN وفي الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥، بلغ مجموع اﻹنفاق على التعليم ٦٥٣ ١٢٥ ١ جنيها.
    50. El total de gastos en educación en el período 1992/1993 ascendió a 926.240 libras esterlinas. UN ٠٥ - وفي الفترة ٢٩٩١/٣٩٩١ بلغ مجموع اﻹنفاق على التعليم ٠٤٢ ٦٢٩ جنيها.
    El total de gastos en Asia aumentó al 16% y se prevé que aumentará más en 2007 con el inicio de varios programas nuevos del FNUDC en las esferas del desarrollo local y la inclusión financiera. UN وزاد إجمالي النفقات في آسيا إلى 16 في المائة ويتوقع أن يزداد سنة 2007، مع انطلاق عدد من برامج الصندوق الجديدة في مجالي التنمية المحلية والتمويل الشامل.
    El total de fondos disponibles para el presupuesto del programa anual y el presupuesto para los programas suplementarios en 2006 excedió del total de gastos en 114,2 millones de dólares (en comparación con 66,4 millones de dólares en 2005 y 64,9 millones de dólares en 2004). UN 7 - وتجاوز مجموع الأموال المتاحة لميزانية البرامج السنوية وميزانية البرامج التكميلية في عام 2006 مجموع النفقات بمبلغ 114.2 مليون دولار، مقابل 66.4 مليون دولار في عام 2005، و 64.9 مليون دولار في عام 2004.
    En 1994 el total de gastos en Europa ascendió a 281,6 millones de dólares, 35,5 millones de ellos con cargo a Programas generales y 246 con cargo a Programas especiales. UN ١٧١- وفي عام ٤٩٩١، بلغ مجموع اﻹنفاق في أوروبا ٦,١٨٢ مليون دولار، أنفق منها ٥,٥٣ مليون دولار في إطار البرامج العامة و٦٤٢ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    total de gastos en I+D en el sector público y en las universidades/producto interno bruto. UN مجموع النفقات المخصصة للبحث والتطوير في القطاعين الحكومي والجامعي بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي
    a) Presente un informe a la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 1996 sobre posibles medidas para incrementar la reducción del volumen total de gastos en la sede y en Ginebra del 1,2% al 2,0%; UN )أ( تقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ بشأن تدابير ممكنة لزيادة حجم التخفيض الكلي في النفقات في المقر وفي جنيف من ١,٢ في المائة إلى ٢ في المائة؛
    Gráfico 1 PNUD: total de gastos en actividades del programa sobre el terreno, 1982-1996 UN الرسم البياني ١ - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إجمالي النفقات على أنشطة البرامج الميدانية، ٢٨٩١-٦٩٩١
    El total de gastos en actividades de desarrollo fue 4.090 millones de dólares, de los cuales 73,7 millones se destinaron a actividades de eficacia del desarrollo. UN 47 - بلغت النفقات الإجمالية لأنشطة التنمية ما يعادل 4.09 بلايين دولار، خصص منها مبلغ قدره 73.7 مليون دولار لأنشطة فعالية التنمية.
    121. En la sede se desconocía el total de gastos en servicios de estadística efectuados en 2002. UN 121 - وكان مبلغ النفقات المتعلقة بالإحصاءات في عام 2002 غير معروفا في المقر.
    El total de gastos en 2013 fue de 913,2 millones de dólares. UN 8 - بلغ مجموع المصروفات في عام 2013 مبلغا قدره 913.2 مليون دولار.
    Del total de gastos en asistencia relacionada con cuestiones de población en 1991, alrededor del 39% se transfirió en forma directa por conductos bilaterales; el 34% por conducto de organismos multilaterales, y el 27% a través de organizaciones no gubernamentales. UN ووجهت بصورة مباشرة من خلال الوكالات الثنائية نسبة بلغت نحو ٣٩ في المائة من مجموع النفقات الخاصة بالمساعدة السكانية في عام ١٩٩١؛ ووجهت ٣٤ في المائة من خلال الوكالات المتعددة اﻷطراف؛ و ٢٧ في المائة من خلال منظمات غير حكومية.
    En el ejercicio económico que se examina, el total de gastos en concepto de raciones en que incurrieron las misiones de mantenimiento de la paz fue de 225,89 millones de dólares. UN إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more