"total de programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموع البرامج
        
    • مجموع برامج
        
    • الإجمالي للبرامج
        
    • اﻹجمالي للنواتج
        
    • المجموع الكلي اﻹقليمي
        
    • الإجمالي لبرامج
        
    • مجموع الصناديق اﻻستئمانية
        
    total de programas del PNUD y otras actividades no financiadas con cargo al presupuesto bienal UN مجموع البرامج والأنشطة الأخرى من غير ميزانية فترة السنتين، لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    total de programas financiados con recursos generales, fondos complementarios y fondos para operaciones de socorro de emergencia UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية وأموال اﻹغاثة واﻹنعاش في حالات الطوارئ المعتمدة
    total de programas conjuntos activos en 2008 UN مجموع البرامج المشتركة المنفذة في عام 2008
    total de programas del PNUD y apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas UN مجموع برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    En este marco, el plan sirve de base a la Junta Ejecutiva para determinar el nivel total de programas que se podrán solventar y que se presentarán en 2005. UN وفي هذا الإطار، توفّر الخطة أيضا للمجلس التنفيذي أساسا لتحديد المستوى الإجمالي للبرامج التي يمكن تقديمها في عام 2005.
    total de programas conjuntos, en ejecución, sobre salud reproductiva, población y desarrollo e igualdad entre los géneros, entre otros UN مجموع البرامج المشتركة الفعالة في مجالات الصحة الإنجابية، والسكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين، وخلاف ذلك
    Con ello el total de programas aprobados aumentó de 20 a 22. UN وبذلك يصل مجموع البرامج التي تم إقرارها إلى 20 برنامجا من أصل 22.
    total de programas financiados con recursos generales y fondos complementarios aprobados en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة خلال فترة السنتيـن المنتهيـة فـي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٣
    El total de programas ejecutados junto con el PNUD aumentó a más de 30, lo cual refleja la decisión deliberada del FNUDC de programar sus actividades en forma conjunta. UN وارتفع مجموع البرامج المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أكثر من ثلاثين، وهو ما يعكس الاختيار المقصود للصندوق المتمثل في القيام بالبرمجة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي.
    El total de programas aprobados ejecutados conjuntamente con el PNUD rondó los 40 en 2007, lo cual es reflejo de la política deliberada adoptada por el FNUDC de programar sus actividades de forma conjunta con el PNUD. UN وفي سنة 2007، ارتفع مجموع البرامج المعتمدة والمشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى نحو أربعين برنامجا، وهو ما يعكس اختيار الصندوق عن قصد القيام بالبرمجة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي.
    1. total de programas financiados con recursos generales y fondos complementarios aprobados en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 (resumen por región y tipo de programa). UN ١ - مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )موجز حسب المنطقة ونوع البرنامج(.
    total de programas en curso UN مجموع البرامج المستمرة
    total de programas terminados UN مجموع البرامج المنجزة
    total de programas en curso UN مجموع البرامج المستمرة
    total de programas terminados UN مجموع البرامج المنجزة
    total de programas y apoyo a los programas UN مجموع البرامج ودعم البرامج
    total de programas terminados UN مجموع البرامج المنجزة
    c) Un país más ha finalizado el programa nacional de acción, con lo que el número total de programas de acción nacionales en Asia se eleva a siete. UN (ج) وقام بلد واحد آخر بوضع برنامج العمل الوطني في صيغته النهائية ووصل بذلك مجموع برامج العمل الوطنية في آسيا إلى سبعة برامج.
    total de programas por países/territorios UN مجموع برامج البلدان/الأقاليم
    A finales de 2004, el número total de programas integrados o marcos de servicios para los países aplicados por la ONUDI en África era de 36, en comparación con 24 en 2003. UN وفي نهاية عام 2004، بلغ العدد الإجمالي للبرامج المتكاملة أو أُطــر الخدمـــات القطرية الذي نفّذته اليونيدو في أفريقيا 36 بالمقارنة بـ 24 في عام 2003.
    Sin embargo, también se expresó preocupación por el hecho de que la ejecución pudiera haberse logrado a costa de la calidad y por el hecho de que el número total de programas hubiera disminuido constantemente a lo largo del plan de mediano plazo para el período 1992–1997. UN غير أنه أعرب أيضا عن القلق من أن التنفيذ ربما يكون قد تحقق على حساب النوعية، وأن العدد اﻹجمالي للنواتج المبرمجة كان ينخفض بصورة مطردة على مدار فترة الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-٧٩٩١.
    total de programas interregionales UN المجموع الكلي اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Se prestó asistencia a tres países en la elaboración de sus programas de acción nacionales, con lo que el total de programas finalizados asciende a seis. UN وقدمت إلى ثلاثة بلدان مساعدة في إعداد برامج عملها الوطنية، وبهذا بلغ العدد الإجمالي لبرامج العمل الوطنية المنجزة ستة برامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more