total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
El porcentaje de proyectos de ejecución nacional en el total del presupuesto aprobado para el período 1993-1996 es de un 62%. | UN | وتبلغ نسبة المشاريع المنفذة وطنيا ٢٦ في المائة من مجموع الميزانية المعتمدة للفترة ٣٩٩١ - ٦٩٩١. |
total del presupuesto aprobado del proyectoa | UN | مجموع الميزانية المعتمدة للمشروع |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
total del presupuesto aprobado | UN | الميزانية الإجمالية المعتمدة |
Como se indica en el cuadro 2 infra, el monto total del presupuesto aprobado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 ascendió a 4.400 millones de dólares, con inclusión de la BLNU y la cuenta de apoyo. | UN | 22 - كما يرد في الجدول 2 أدناه، فإن الميزانية الإجمالية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بلغت 4.4 بلايين دولار، شاملة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب الدعم. |
a El total del presupuesto aprobado del proyecto y la financiación disponible incluye la reorganización del espacio para mejorar la seguridad (100 millones de dólares) y un margen adicional procedente de contribuciones voluntarias (13,2 millones de dólares). | UN | (أ) تشمل الميزانية الإجمالية المعتمدة للمشروع ومبلغ التمويل المتوفر تعزيز النظم الأمنية (100 مليون دولار) والأعمال الإضافية الممولة من التبرعات (13.2 مليون دولار). |
Después de la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto, el 16 de febrero de 2005, la asignación provisional se ha prorrateado respecto de 10,5 meses en 2005 y asciende a 4,77 millones de dólares de los EE.UU. Por consiguiente, el total del presupuesto aprobado para 2004-2005 se ha ajustado a la suma de 39,6 millones de dólares de los EE.UU. (cuadro 1). | UN | وبعد دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005، حُدِّد مبلغ الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو بالتناسب مع 10.5 أشهر من عام 2005 فبلغ 4.77 مليون دولار. وبذلك سُوِّي مبلغ الميزانية الإجمالية المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 فأصبح 39.6 مليون دولار (الجدول 1). |
Según el Secretario General, a diferencia de la estrategia IV original, la aprobación de la estrategia IV acelerada no cambiaría el total del presupuesto aprobado (1.876,7 millones de dólares) ni tampoco la distribución gradual de las cuotas necesarias para financiar el plan (véase A/62/364, párr. 43). | UN | 25 - ووفقا لما أورده الأمين العام، فإن إقرار الاستراتيجية الرابعة المعجلة لن يؤدي، بالمقارنة بالاستراتيجية الرابعة الأصلية، إلى تغيير الميزانية الإجمالية المعتمدة للمشروع (876.7 1 مليون دولار)، أو إلى تغيير توزيع الأنصبة المقرة المطلوبة لتمويل المخطط العام عبر الوقت (انظر الوثيقة A/62/364، الفقرة 43). |
Según el Secretario General, a diferencia de la estrategia IV original, la aprobación de la estrategia IV acelerada no cambiaría el total del presupuesto aprobado (1.876,7 millones de dólares) ni tampoco la distribución gradual de las cuotas necesarias para financiar el plan (véase A/62/364, párr. 43). | UN | 25 - ووفقا لما أورده الأمين العام، فإن إقرار الاستراتيجية الرابعة المعجلة لن يؤدي، بالمقارنة بالاستراتيجية الرابعة الأصلية، إلى تغيير الميزانية الإجمالية المعتمدة للمشروع (876.7 1 مليون دولار)، أو إلى تغيير توزيع الأنصبة المقرة المطلوبة لتمويل المخطط العام عبر الوقت (انظر الوثيقة A/62/364، الفقرة 43). |
total del presupuesto aprobado para costos asociados | UN | مجموع الميزانية المعتمدة للتكاليف المرتبطة بالمشروع(أ) |
c) Estipuló que el Rector debía consultar con el Consejo cuando la Universidad tuviera que comprometer gastos por un monto superior al total del presupuesto aprobado y que todas esas medidas debían ser aprobadas oportunamente por el Consejo; y autorizó a la Junta para que adoptara medidas al respecto, de ser necesario, en su reunión de julio de 1996. | UN | )ج( ينص على أن يتشاور رئيس الجامعة مع المجلس عندما يتعين على الجامعة أن تدخل في التزامات بنفقات تتجاوز مجموع الميزانية المعتمدة على أن يوافق المجلس على جميع هذه اﻹجراءات في الوقت المناسب؛ ويأذن للمكتب بأن يتخذ، عند اللزوم، اﻹجراءات المناسبة في هذا الصدد، في اجتماعه في تموز/يوليه ١٩٩٦. |
c) Estipuló que el Rector debía consultar al Comité de Finanzas y Presupuesto del Consejo toda vez que la Universidad tuviera que comprometer gastos por un monto superior al total del presupuesto aprobado, y que debía informarse oportunamente al Consejo de todas las medidas que se adoptasen en tal sentido; | UN | )ج( ينص على أن يتشاور رئيس الجامعة مع لجنة المالية والميزانية التابعة للمجلس عندما يتعين على الجامعة أن تقدم التزامات بنفقات تتجاوز مجموع الميزانية المعتمدة وأن تُبلﱠغ جميع هذه اﻹجراءات إلى المجلس في الوقت المناسب؛ |