"toxicidad acuática" - Translation from Spanish to Arabic

    • السمية المائية
        
    • سمية مائية
        
    Línea 4: pide que se sustituya el encabezamiento " toxicidad acuática " por " evaluación de la exposición " UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    Línea 4: pide que se sustituya el encabezamiento " toxicidad acuática " por " evaluación de la exposición " UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    2.9.2.2.6 Los datos sobre toxicidad acuática crónica son de más difícil obtención que los datos agudos y la serie de procedimientos de ensayo está menos normalizada. UN 2-9-2-2-6 وبيانات السمية المائية المزمنة أقل توافر من البيانات عن السمية الحادة ونطاق إجراءات الاختبار أقل توحيدا.
    La base, por tanto, de la identificación del riesgo será la toxicidad acuática de la sustancia o mezcla, aunque esto podrá verse modificado por información ulterior sobre el deterioro y comportamiento de la bioacumulación. UN ثم فإن أساس تحديد الخطر هي السمية المائية للمادة أو المزيج، وإن كان من الممكن تغيير ذلك بمزيد من المعلومات عن التدهور ومسلك التراكم الحيوي.
    Por consiguiente, se define cierto número de categorías de riesgo que se basan en niveles de toxicidad acuática crónica. UN وبالتالي، يحدد عدد من فئات المخاطر تستند إلى مستويات سمية مائية مزمنة.
    Uno de los factores más importantes que influyen en la toxicidad acuática del plomo es la concentración iónica libre, que afecta a la disponibilidad de plomo para los organismos. UN من أكثر العوامل أهمية والتي تؤثر على السمية المائية للرصاص التركيزات الأيونية الحرة، والتي تؤثر على توافر الرصاص بالنسبة للكائنات.
    Párr. 12: Cuando se refiere a la toxicidad acuática y al cáculo del endosulfán alfa, falta el símbolo de alfa UN الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسولفان ألفا "
    " Por toxicidad acuática aguda se entiende la propiedad intrínseca de una sustancia de ser nociva para un organismo tras una exposición acuática de breve duración a esa sustancia. UN " السمية المائية الحادة تعني الخاصية المتأصلة لمادة ما لإحداث ضرر لكائن بعد تعرض قصير الأمد لتلك المادة في بيئة مائية.
    A9.1.11. En la tercera oración, sustitúyase " datos de toxicidad acuática " por " datos de toxicidad acuática aguda y crónica " . UN م9-1-11 في الجملة الثالثة، يستعاض عن عبارة " بيانات السمية المائية " بعبارة " بيانات السمية المائية الحادة أو المزمنة "
    Párr. 12: cuando se refiere a la toxicidad acuática y al cáculo del endosulfán alfa, falta el símbolo de alfa UN الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسلفان ألفا "
    En el cuadro 2.41 figura una recopilación de los datos sobre toxicidad acuática. UN 115- ويتضمن الجدول 2-4-1 تجميعاً لبيانات السمية المائية.
    En el cuadro 2.41 figura una recopilación de los datos sobre toxicidad acuática. UN 115- ويتضمن الجدول 2-4-1 تجميعاً لبيانات السمية المائية.
    toxicidad acuática aguda; UN السمية المائية الحادة؛
    toxicidad acuática crónica. UN السمية المائية المزمنة.
    d) Se disponga de la clasificación de A y C y esa clasificación es la misma, es decir, ambas sustancias figuran en la misma categoría de riesgo y no se espera que afecten a la toxicidad acuática de B, UN (د) وأن تصنيف ألف وجيم متاحان ومتشابهان، أي أنهما في نفس فئة الخطر وليس متوقعا أن يؤثرا في السمية المائية للمكون باء،
    En resumen, las PCCC tienen una elevada toxicidad acuática para diversas especies, y su toxicidad terrestre puede constituir una causa adicional de preocupación. UN 27 - خلاصة القول أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة تحدث درجة عالية من السمية المائية للكثير من الأنواع، ويمكن أن تكون سميتها الأرضية سببا إضافيا للقلق.
    " Por toxicidad acuática crónica se entiende la propiedad intrínseca de una sustancia de causar efectos adversos a organismos acuáticos durante exposiciones acuáticas que se determinan en relación con el ciclo de vida del organismo. UN " السمية المائية المزمنة هي قدرة مادة أو خواصها الفعلية على إحداث تأثيرات ضارة في الكائنات العضوية المائية أثناء حالات تعرض تحدد بالنسبة لدورة حياة الكائن الحي.
    En la primera oración, sustitúyase " peligro acuático agudo y/o crónico " por " toxicidad acuática aguda y/o crónica " . UN 2-9-3-4-6-5-1 في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " المخاطر المائية " بعبارة " السمية المائية " .
    4.1.1.1. En la definición de " toxicidad acuática aguda " , introdúzcase " acuática " después de " exposición " . UN 4-1-1-1 في تعريف " السمية المائية الحادة " تدرج كلمة " مائي " بعد كلمة " تعرض " .
    b) Sobre la base de la toxicidad acuática crónica: UN على أساس سمية مائية مزمنة:
    " Cuando los datos de toxicidad acuática aguda más bajos sean inferiores a 100 mg/l y no se disponga de datos adecuados sobre la toxicidad crónica, será necesario... " UN " وحيثما تكون بيانات أدنى سمية مائية أقل من 100 مغم/ل ولا توجد بيانات ملائمة عن السمية المزمنة، يلزم أولاً البت ... " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more