Línea 4: pide que se sustituya el encabezamiento " toxicidad acuática " por " evaluación de la exposición " | UN | السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض |
Línea 4: pide que se sustituya el encabezamiento " toxicidad acuática " por " evaluación de la exposición " | UN | السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض |
2.9.2.2.6 Los datos sobre toxicidad acuática crónica son de más difícil obtención que los datos agudos y la serie de procedimientos de ensayo está menos normalizada. | UN | 2-9-2-2-6 وبيانات السمية المائية المزمنة أقل توافر من البيانات عن السمية الحادة ونطاق إجراءات الاختبار أقل توحيدا. |
La base, por tanto, de la identificación del riesgo será la toxicidad acuática de la sustancia o mezcla, aunque esto podrá verse modificado por información ulterior sobre el deterioro y comportamiento de la bioacumulación. | UN | ثم فإن أساس تحديد الخطر هي السمية المائية للمادة أو المزيج، وإن كان من الممكن تغيير ذلك بمزيد من المعلومات عن التدهور ومسلك التراكم الحيوي. |
Por consiguiente, se define cierto número de categorías de riesgo que se basan en niveles de toxicidad acuática crónica. | UN | وبالتالي، يحدد عدد من فئات المخاطر تستند إلى مستويات سمية مائية مزمنة. |
Uno de los factores más importantes que influyen en la toxicidad acuática del plomo es la concentración iónica libre, que afecta a la disponibilidad de plomo para los organismos. | UN | من أكثر العوامل أهمية والتي تؤثر على السمية المائية للرصاص التركيزات الأيونية الحرة، والتي تؤثر على توافر الرصاص بالنسبة للكائنات. |
Párr. 12: Cuando se refiere a la toxicidad acuática y al cáculo del endosulfán alfa, falta el símbolo de alfa | UN | الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسولفان ألفا " |
" Por toxicidad acuática aguda se entiende la propiedad intrínseca de una sustancia de ser nociva para un organismo tras una exposición acuática de breve duración a esa sustancia. | UN | " السمية المائية الحادة تعني الخاصية المتأصلة لمادة ما لإحداث ضرر لكائن بعد تعرض قصير الأمد لتلك المادة في بيئة مائية. |
A9.1.11. En la tercera oración, sustitúyase " datos de toxicidad acuática " por " datos de toxicidad acuática aguda y crónica " . | UN | م9-1-11 في الجملة الثالثة، يستعاض عن عبارة " بيانات السمية المائية " بعبارة " بيانات السمية المائية الحادة أو المزمنة " |
Párr. 12: cuando se refiere a la toxicidad acuática y al cáculo del endosulfán alfa, falta el símbolo de alfa | UN | الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسلفان ألفا " |
En el cuadro 2.41 figura una recopilación de los datos sobre toxicidad acuática. | UN | 115- ويتضمن الجدول 2-4-1 تجميعاً لبيانات السمية المائية. |
En el cuadro 2.41 figura una recopilación de los datos sobre toxicidad acuática. | UN | 115- ويتضمن الجدول 2-4-1 تجميعاً لبيانات السمية المائية. |
toxicidad acuática aguda; | UN | السمية المائية الحادة؛ |
toxicidad acuática crónica. | UN | السمية المائية المزمنة. |
d) Se disponga de la clasificación de A y C y esa clasificación es la misma, es decir, ambas sustancias figuran en la misma categoría de riesgo y no se espera que afecten a la toxicidad acuática de B, | UN | (د) وأن تصنيف ألف وجيم متاحان ومتشابهان، أي أنهما في نفس فئة الخطر وليس متوقعا أن يؤثرا في السمية المائية للمكون باء، |
En resumen, las PCCC tienen una elevada toxicidad acuática para diversas especies, y su toxicidad terrestre puede constituir una causa adicional de preocupación. | UN | 27 - خلاصة القول أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة تحدث درجة عالية من السمية المائية للكثير من الأنواع، ويمكن أن تكون سميتها الأرضية سببا إضافيا للقلق. |
" Por toxicidad acuática crónica se entiende la propiedad intrínseca de una sustancia de causar efectos adversos a organismos acuáticos durante exposiciones acuáticas que se determinan en relación con el ciclo de vida del organismo. | UN | " السمية المائية المزمنة هي قدرة مادة أو خواصها الفعلية على إحداث تأثيرات ضارة في الكائنات العضوية المائية أثناء حالات تعرض تحدد بالنسبة لدورة حياة الكائن الحي. |
En la primera oración, sustitúyase " peligro acuático agudo y/o crónico " por " toxicidad acuática aguda y/o crónica " . | UN | 2-9-3-4-6-5-1 في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " المخاطر المائية " بعبارة " السمية المائية " . |
4.1.1.1. En la definición de " toxicidad acuática aguda " , introdúzcase " acuática " después de " exposición " . | UN | 4-1-1-1 في تعريف " السمية المائية الحادة " تدرج كلمة " مائي " بعد كلمة " تعرض " . |
b) Sobre la base de la toxicidad acuática crónica: | UN | على أساس سمية مائية مزمنة: |
" Cuando los datos de toxicidad acuática aguda más bajos sean inferiores a 100 mg/l y no se disponga de datos adecuados sobre la toxicidad crónica, será necesario... " | UN | " وحيثما تكون بيانات أدنى سمية مائية أقل من 100 مغم/ل ولا توجد بيانات ملائمة عن السمية المزمنة، يلزم أولاً البت ... " . |