Además, había que reunir suficientes datos toxicológicos basados en metodologías de investigación sólidas que permitan determinar un efecto toxicológico cuantificable. | UN | ويلزم جمع المزيد من البيانات السمية التي تستند إلى منهجيات بحث سليمة، تكفي للسماح بتقدير الأثر السمي. |
Cuando sea posible, deben adoptarse principios comunes para el examen de otros puntos finales toxicológicos específicos, como la inmunotoxicología, las alteraciones endocrinas y la ecotoxicología. | UN | وينبغي، كلما كان ذلك ممكناً، اتباع مبادئ مشتركة لتناول نهايات سلاسل التفاعل السمية المحددة كالسمية المناعية، واختلال الغدد الصماء، والسمية الإيكولوجية. |
i) No se dispone de datos sobre los efectos toxicológicos directo del PentaBDE ni de congéneres del PBDE en los seres humanos; | UN | ' 1` لم تتوافر بيانات بشأن الآثار السمية المباشرة لأثير خماسي البروم ثنائي الفينيل أو متجانساته على البشر؛ |
Sin embargo, expertos de dispensarios toxicológicos de la región consideraron que no estaba en aumento el consumo de ETA. | UN | ومع ذلك، يرى خبراء من عيادات التطهير من السموم في المنطقة أن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية يتزايد. |
En el párr. 2 se describen los efectos toxicológicos en general, no solo por vía oral. | UN | لا تصف الفقرة 2 التأثيرات السمّيّة عن طريق الفم وحدها، وإنما التأثيرات بصفة عامة. |
Tampoco hay pruebas de huellas de contaminación o acumulación de metales por encima de los límites internacionalmente aceptables que puedan constituir riesgos toxicológicos para el biota acuático o la salud humana. | UN | كذلك لا يوجد دليل على تلوث ناجم عن المعادن النزرة أو تراكم يتجاوز الحدود المقبولة دولياً يمكن أن يعرض الحيوانات المائية أو الصحة البشرية لمخاطر سمية. |
Dice que no había señales evidentes de lucha, y que tienen que esperar a los resultados toxicológicos del forense para determinar la causa de la muerte de su madre. | Open Subtitles | إنها تقول هذا لأنه لم يوجد أي دليل على المقاومة عليهم الانتظار لنتائج الطب الشرعي الخاصة بالسمية |
Los datos toxicológicos dérmicos se suprimieron en atención a las observaciones formuladas por la OMS OMS | UN | حذفت بيانات السمية الجلدية وفقاً للتعليقات الواردة من منظمة الصحة العالمية |
Existen estudios ecotoxicológicos y toxicológicos tradicionales en los que no se han observado efectos incluso a concentraciones irrealistamente elevadas. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تلاحظ أية تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير معقولة. |
Existen estudios ecotoxicológicos y toxicológicos tradicionales en los que no se han observado efectos incluso a concentraciones irrealistamente elevadas. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تلاحظ أية تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير معقولة. |
Es de notar que la revisión de los exámenes toxicológicos generalmente se ha realizado en diversos países, en el marco de los registros de plaguicidas. | UN | ويجدر بالملاحظة أنه تم القيام في الأغلب باستعراضات الخواص السمية في إطار عمليات تسجيل مبيدات الآفات في شتى البلدان. |
Los datos toxicológicos dérmicos se suprimieron en atención a las observaciones formuladas por la OMS OMS | UN | حذفت بيانات السمية الجلدية وفقاً للتعليقات الواردة من منظمة الصحة العالمية |
Existe suficiente información para tratar todos los parámetros toxicológicos. | UN | تتوافر معلومات كافية تتيح معالجة جميع النتائج السمية. |
Existen estudios ecotoxicológicos y toxicológicos tradicionales en los que no se han observado efectos incluso a concentraciones irrealistamente elevadas. | UN | فهناك دراسات عن السمية الإيكولوجية والسمية حيث لم تُلاحظ أية تأثيرات حتى عند التركيزات العالية بصورة غير منقولة. |
La industria presentó también estudios toxicológicos en cumplimiento del artículo 70 de la CEPA 1999. | UN | وقدمت الدوائر الصناعية أيضاً دراسات عن السمية وذلك بمقتضى القسم 70 من قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999. |
Para cuando les analizamos la sangre, los niveles de drogas probablemente habían bajado hasta el punto de ser indetectables para los análisis toxicológicos. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت اختبرنا دمهما مستويات الأدوية فى جسدهما انخفضت تماما لدرجة عدم قدرتنا عن الكشف عنها بأجهزة فحص السموم |
Pero el laboratorio me dio todos sus exámenes toxicológicos, y parecen salidos de una novela barata de ciencia ficción. | Open Subtitles | لكنني حصلت على جميع إختبارات السموم من المختبر وهي مليئة بالأمور الغريبة كرواية خيال علمي رخيصة |
Pero los análisis toxicológicos indican que estuvo drogada por un tiempo. | Open Subtitles | ولكن وفقاً لفحص السموم تم تخديرها ولفترة ليست بقصيرة |
En el párr. 2 se describen los efectos toxicológicos en general, no solo por vía oral. | UN | لا تصف الفقرة 2 التأثيرات السمّيّة عن طريق الفم وحدها، وإنما التأثيرات بصفة عامة. |
Existe una base de datos toxicológicos completa sobre el PCP, mientras que la información toxicológica sobre el PCA es deficiente. | UN | 174- وللفينول الخماسي الكلور قاعدة بيانات سمية كاملة، في حين أن معلومات سمية الأنيسول الخماسي الكلور ناقصة. |
Establecer y fortalecer centros de lucha contra las intoxicaciones para proporcionar información y asesoramiento toxicológicos; establecer las correspondientes instalaciones toxicológicas clínicas y analíticas, según las necesidades definidas y los recursos disponibles en cada país. | UN | إنشاء وتعزيز مراكز مكافحة السموم لتقديم المعلومات الخاصة بالسمية والمشورة؛ وإنشاء المرافق السريرية والتحليلية السمية ذات الصلة طبقاً للحاجات المحددة والموارد المتاحة في كل بلد. |
a) La información sobre la determinación del peligro normalmente se basa en datos toxicológicos o ecotoxicológicos internacionalmente aceptados; | UN | (أ) تستند المعلومات عن تقييم المخاطر عادة إلى البيانات المتعلقة بالسمية والسمية البيئية المقبولة دولياً؛ |
f) Examinar opciones que permitan aumentar la cooperación y la coordinación a nivel internacional de las actividades de investigación encaminadas a generar, recopilar y difundir los datos farmacológicos y toxicológicos en apoyo de las evaluaciones que realizan la OMS y diversos órganos regionales y nacionales respecto de los riesgos que plantean las nuevas sustancias psicoactivas; | UN | (و) البحث في خيارات تحسين التعاون والتنسيق الدوليين في مجال الأنشطة البحثية الرامية لإنتاج البيانات الصيدلانية والبيانات المتعلقة بالسُّمية وجمع هذه البيانات ونشرها دعماً لجهود منظمة الصحة العالمية وغيرها من الهيئات الإقليمية والوطنية بشأن تقييم مخاطر المؤثِّرات النفسانية الجديدة؛ |
Existen estudios ecotoxicológicos y toxicológicos tradicionales en los que no se han observado efectos incluso a concentraciones irrealmente elevadas. | UN | وهناك دراسات تقليدية للسمية الإيكولوجية والسمية لم يتم فيها رصد أي تأثيرات حتى في التركيزات العالية غير المنطقية. |
Hicimos seis exámenes toxicológicos completos buscando cada metal pesado venenos y agentes biológicos que se nos ocurrió. | Open Subtitles | أجرينا 6 فحوصات شاملة للسموم وبحثنا عن كل المعادن الثقيلة والسموم والعوامل البيولوجية التي نعرفها |
Estudios toxicológicos realizados con beta-HCH han demostrado neurotoxicidad y hepatotoxicidad. | UN | أظهرت الدراسات على الخواص السمّية لبيتا - HCH تأثيرات سمّية على الأعصاب والكبد. |