Las características especiales de Bulgaria requieren la adopción de medidas represivas contra la amenaza dominante: el tráfico ilícito internacional de drogas y el desvío de parte de ellas hacia el mercado interno. | UN | وظروف بلغاريا الخاصة تقتضي منا اتخاذ تدابير قمعية ضد هذا التهديد اﻷساسي ألا وهو الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات وتحويل جزء من هذه التجارة إلى السوق المحلي. |
Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, | UN | وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي، |
Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, | UN | وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي، |
1. Medidas destinadas a estrechar la colaboración regional para luchar contra el tráfico ilícito internacional de productos forestales mediante el fomento de la aplicación de la legislación forestal y la buena gobernanza | UN | 1 - الإجراءات الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي على التصدي للاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية عن طريق التشجيع على إنفاذ قوانين الغابات والإدارة الرشيدة |
19. tráfico ilícito internacional de productos químicos | UN | 19- التجارة الدولية غير المشروعة في المواد الكيميائية |
Ordenación de los bosques y aplicación de las leyes forestales, incluida la lucha contra el tráfico ilícito internacional de productos forestales | UN | حوكمة الغابات وإنفاذ القوانين المتعلقة بها، بما في ذلك مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بمنتجات الغابات |
Subrayando que el tráfico ilícito internacional de personas, drogas y armas sigue afectando a la estabilidad de Haití, | UN | وإذ يشدد على أن الاتجار الدولي غير المشروع بالأشخاص والمخدرات والأسلحة ما زال يؤثر على استقرار هايتي، |
147. La expresión " en gran escala o en un ámbito transfronterizo " se refiere no sólo al tráfico ilícito internacional de estupefacientes, sino también al tráfico interno, cuando se practica en gran escala. | UN | ١٤٧ - وإن عبارة " على نطاق واسع أو عبر الحدود " لا تستهدف الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات فحسب، بل أيضا الاتجار الداخلي الذي يجري على نطاق واسع. |
La necesidad de prevenir y controlar el tráfico ilícito internacional de sustancias y productos peligrosos es apremiante para un gran número de países. | UN | 11 - إن الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الخطرة والمنتجات الخطيرة هي مشكلة ملحة بالنسبة للكثير من البلدان. |
63. El tráfico ilícito internacional de productos forestales está teniendo repercusiones ambientales, sociales y económicas negativas en muchos países. | UN | 63- ويخلف الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية آثارا بيئية واجتماعية واقتصادية وخيمة في العديد من البلدان. |
Consciente de las preocupaciones de todos los países, en particular los países en desarrollo y los países con economías en transición, respecto de la prevención del tráfico ilícito internacional de productos tóxicos y peligrosos, | UN | وإذ يدرك القلق الذي يساور جميع البلدان، وخصوصاً البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إزاء منع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة، |
Reconociendo que la cooperación internacional entre los países interesados es fundamental para prevenir el tráfico ilícito internacional de productos químicos peligrosos, | UN | وإذ يدرك أن التعاون الدولي بين جميع البلدان المعنية أمر أساسي لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة، |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales: proyecto de resolución revisado | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية: مشروع قرار منقّح |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales: proyecto de resolución revisado | UN | التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية: مشروع قرار منقّح |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية |
h) Estrechar la colaboración bilateral, regional e internacional para luchar contra el tráfico ilícito internacional de productos forestales mediante el fomento de la aplicación de la legislación forestal y la gobernanza a todos los niveles; | UN | (ح) تحسين التعاون الثنائي والإقليمي والدولي للتصدي للاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية من خلال تعزيز إنفاذ قانون الغابات والحكم الرشيد على كافة الأصعدة؛ |
h) Estrechar la colaboración bilateral, regional e internacional para luchar contra el tráfico ilícito internacional de productos forestales mediante el fomento de la aplicación de la legislación forestal y la buena gobernanza a todos los niveles; | UN | (ح) تحسين التعاون الثنائي والإقليمي والدولي للتصدي للاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية من خلال تعزيز إنفاذ قوانين الغابات والإدارة الرشيدة على جميع الصعد؛ |
20. tráfico ilícito internacional de desechos peligrosos | UN | 20- التجارة الدولية غير المشروعة في النفايات الخطرة |
27. Mauricio declaró que no se habían notificado en el país casos de tráfico ilícito de madera y productos forestales ni de delitos relacionados con el tráfico ilícito internacional de especies de la flora y fauna silvestres. | UN | 27- وذكرت موريشيوس أنه لا يوجد في البلد أي نشاط للاتجار غير المشروع بالأخشاب والمنتجات الحرجية، وأنه لم يُبلّغ فيه عن أي جريمة متعلقة بالاتجار الدولي غير المشروع بالأحياء البرية. |
6. Prevención del tráfico ilícito internacional de productos tóxicos y peligrosos | UN | 6- منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة |