"tráiler" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقطورة
        
    • مقطورة
        
    • مقطورته
        
    • مقطورتك
        
    • مقطورتي
        
    • مقطوره
        
    • مقطورتها
        
    • ترايلر
        
    • لمقطورة
        
    • مقطورتنا
        
    • مقطورتِي
        
    Hay algo de carne fresca en el tráiler dos y anda buscando algo exótico. Open Subtitles حصلنا على بعض اللحم الطازج في المقطورة اثنين تبحث عن شيء غريب
    Los tipos del tráiler salen ahí. Open Subtitles كِلا الرجلين على المقطورة فيهم.
    Apesta estar de nuevo aquí, con mis Padres en este horrible tráiler. Open Subtitles أنا عالقة الى هنا مع والدي في هذا مقطورة الرهيبة.
    Vamos, dejate de tonterias. Te he visto levantar un tráiler. Open Subtitles هيا توقف عن العبث رأيتك تسحب مقطورة من قبل
    Su tráiler estaba justo allí. Tal vez estuvo despierto y miró por la ventana. Open Subtitles مقطورته كانت هنا من المحتمل انه استيقظ ونظر خارجا
    Hay movimiento en el tráiler de Verone. Open Subtitles يوجد نشاط فى المقطورة المملوكة لفيرون
    El tercer tráiler de este lado. En mi tocador. Open Subtitles المقطورة الثالثة على هذا الجانب في حقيبتي.
    Bueno, claro, pero ni de cerca son tan cómodos... como los que tenemos en el tráiler. Open Subtitles بالتأكيد أنها ليست مريحة مثل تلك الموجودة في المقطورة
    El tráiler es horrible, pero a la luz del día, la tierra es linda. Open Subtitles , حسناً , المقطورة مقرفة , لكن في النهار الأرض رائعة
    Hablamos del tráiler, falta hablar de la residente zorra y el divorcio. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثنا عن المقطورة مازال أمامنا التحدث عن المستجدة الحقيرة و الطلاق
    Debimos hallar algo de eso en el tráiler. Open Subtitles كان يجب أن نجد إحدى تلك الأشياء في تلك المقطورة
    Desapareciste en Acción de Gracias, Navidad vives en un tráiler, te divorcias. Open Subtitles , لقد غبت عن عيد الشكر و عيد الميلاد المجيد , أنت تعيش في مقطورة و تطلقت
    Van a estacionar un tráiler en frente. Tiene todo lo que necesitan. Open Subtitles انهم ذاهبون الى الحديقة في مقطورة في المنتزه
    Un tráiler se ha quedado atravesado en la autovía. Open Subtitles لقد إنحرفت مقطورة كبيرة على الطريق السريع.
    Había un... un tráiler o una furgoneta en el 611. Open Subtitles لقد كانت عربة مقطورة أو منزل متحرِك في المساحة 611
    No me sorprendió en absoluto oír que es el mismo tipo que arrojé fuera del tráiler. Open Subtitles إنه مجرم معروف لا يفاجئني إطلاقاً أن أسمع أنه نفس الذي طردته من مقطورة الأدوية
    Alguien desenganchó el tráiler de este camión, enganchándolo a otro. Open Subtitles ، لقد فصل أحدٌ ما مقطورة من هذه الشاحنة . وو صلها بشاحنة أخرى
    "Leigh vació su tráiler el viernes por la noche y se mudó a Santa Rosa el sábado 7 de Agosto de 1971." Open Subtitles لاي نظف مقطورته يوم الجمعة بعد العمل وحركها إلى سانتا روزا يوم السبت السابع من أغسطس 1971
    No tenía caminos pavimentados, no tenían losas de concreto, no tenía cercas, ni separación entre un espacio para un tráiler y otro. TED و لم يكن يحوي طرق معبدة فيه، لم تكن تحوي الواح خرسانة، لم تكن تحوي سياج لتفصل بين مقطورتك عن المقطورات الآخريات.
    Mi vestuario es horrible, mi tráiler es pequeño, me tienen hospedado en el bosque... trato de no tomar esas llamadas. Open Subtitles تعرف مقطورتي غير كبيرة كفاية و تعرف هم يسكنونني بالغابة أنا أحاول أن لا أستلم هذه المكالمات
    Pero parece un tráiler vacío. - No te pongas tan tenso. Open Subtitles لكن مظهرها يوحي بأنها مقطوره فارغه و لا تكن عصبياً
    Creo que no ha salido del tráiler porque temía no estar a tu nivel. Open Subtitles أعتقد أنها ربما لم ترد الخروج من مقطورتها لأنها كانت خائفة أنها لن تضاهيك
    ¿Hubo algún tráiler? Open Subtitles أي ترايلر؟ [ترايلر والريفيو : اللي هيا دعاية او عرض للفيلم ]
    Ese no es el camino al tráiler del Oficial Cliff. Open Subtitles هذا ليس الطريق لمقطورة النائب (كليف) لقد أخبرتك بذلك.
    Hay un joven con un arma en el tráiler, Wynn. Open Subtitles هناك شاب بسلاح في مقطورتنا أجل لاحظت هذا
    Debì haberme quedado con ellos en lugar de regresar al tráiler. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more