"tránsito aéreo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحركة الجوية
        
    • المﻻحة الجوية
        
    • المرور الجوية
        
    • السير الجوي
        
    • العبور الجوي
        
    • الجوي العابر
        
    No hay plan de vuelo, no hay contacto con el control de tránsito aéreo. Open Subtitles لا توجد خطة الرحلة , لا يوجد اتصال مع مراقبة الحركة الجوية.
    Los planes de vuelo se deben presentar a un centro de control de tránsito aéreo a más tardar 30 minutos antes de la salida de la aeronave. UN ويلزم تسجيل مسار هذه الرحلات الجوية في فترة لا تقل عن ٣٠ دقيقة قبل اﻹقلاع في مركز مراقبة الحركة الجوية.
    Esperamos que la OACI adopte las medidas que correspondan para evitar que se continúen violando las normas y regulaciones establecidas para lograr un flujo ordenado y seguro del tránsito aéreo internacional. UN وأملنا أن تتخذ منظمة الطيران المدني الدولي ما يلزم من تدابير لتفادي استمرار انتهاك القواعد والنظم المعمول بها لضمان تدفق الحركة الجوية الدولية بشكل منظم ومأمون.
    Cuestiones relativas a la utilización del generador de humo como procedimiento de tránsito aéreo: UN مسائل تتعلق باستخدام جهاز توليد الدخان كإجراء من إجراءات الحركة الجوية:
    Cuba posee las grabaciones de las conversaciones por radio entre la aeronave y el Controlador de tránsito aéreo. UN ولدى كوبا تسجيل للمداولات اللاسلكية التي دارت بين الطائرة ومراقب الحركة الجوية.
    y con ello peligrara la seguridad del tránsito aéreo, naval o ferroviario, será castigado con pena privativa de libertad de hasta seis años. UN معرضا بذلك سلامة الحركة الجوية أو البحرية أو بالسكك الحديدية للخطر.
    El Grupo entrevistó al controlador de tránsito aéreo en funciones en Monrovia. UN وأجرى الفريق مقابلة مع الضابط المناوب المسؤول عن برج مراقبة الحركة الجوية في منروفيا.
    :: El análisis de los datos de vigilancia y las comunicaciones por radio registrados por el control de tránsito aéreo; UN :: تحليلات بيانات مراقبة الحركة الجوية والاتصالات اللاسلكية المسجَّلة؛
    :: Datos de vigilancia del control del tránsito aéreo obtenidos de la UkSATSE; UN :: بيانات مراقبة الحركة الجوية المتحصَّل عليها من منشأة خدمات الحركة الجوية الحكومية الأوكرانية؛
    :: Datos de vigilancia de la dependencia de control del tránsito aéreo (ATC) obtenidos de la Federación de Rusia; UN :: بيانات مراقبة الحركة الجوية المتحصَّل عليها من الاتحاد الروسي؛
    Pueden estar disponibles otros niveles de vuelo previa autorización del control del tránsito aéreo. UN وقد تتاح ارتفاعات طيران أخرى بالحصول على إذن مراقبة الحركة الجوية.
    El centro de control del tránsito aéreo no recibió ningún mensaje de peligro. UN لم تتلقَّ مراقبة الحركة الجوية أيَّ رسائل استغاثة.
    :: Un análisis detallado de los datos de vigilancia y las comunicaciones por radio registrados por el control de tránsito aéreo; UN :: تحليلات تفصيلية لبيانات مراقبة الحركة الجوية والاتصالات اللاسلكية المسجَّلة؛
    (Video: el controlador de tráfico aéreo dirige el tráfico) Este es nuestro controlador de tránsito aéreo que llama al aeropuerto internacional de Kigali. TED وحدة تحكم الحركة الجوية توجه حركة المرور هذه هي وحدة تحكم حركة الطيران لدينا تدعوها إلى مطار كيغالي الدولي
    Control de tránsito aéreo Militar habla Líder Uno. Open Subtitles مراقبة الحركة الجوية العسكرية , هذا هو القائد 1.
    Torres de control de tránsito aéreo móviles UN ٠٠٥٣٢ ٢٠-٠٩-١٩٩٢ أبراج متنقلة لمراقبة الحركة الجوية
    Ese día, una (1) aeronave militar de la Fuerza Aérea de Turquía y una (1) aeronave turca que volaba a poca velocidad penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia violando la normativa de tránsito aéreo internacional. UN ففي ذلك اليوم دخلت طائرة عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي وطائرة تركية منخفضة السرعة منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكتين بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية.
    Iris, elemento del programa centrado en las soluciones satelitales para la gestión del tránsito aéreo, es un programa optativo de la ESA que cuenta con la más importante participación financiera de la República Checa. UN ومن برامج الإيسا الاختيارية التي تشارك الجمهورية التشيكية بأكبر حصة في تمويلها، برنامج إيريس الذي هو مكوّن فرعي من مكونات برنامج آرتيس ويركّز على الحلول الساتلية لإدارة حركة السير الجوي.
    Artículo 33: Condiciones para la concesión de visados de tránsito aéreo UN المادة 33 - شروط منح سمات العبور الجوي
    En general, el problema relativo al tránsito aéreo es complejo y ningún Estado puede garantizar categóricamente que no se incumplen sus leyes y reglamentos. UN بوجه عام، فإن مشكلة النقل الجوي العابر مشكلة معقدة، ولا تستطيع أي دولة أن تكفل بصورة مطلقة عدم انتهاك الأنظمة والقوانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more